Текст и перевод песни The Son of Wood - Cabos Sueltos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
horas
encerrado
I've
been
shut
up
for
hours
En
mi
búnker
de
madera
y
In
my
wooden
bunker
and
No
hago
más
que
pura
mierda
I'm
just
making
crap
Runa
se
encuentra
cansada
Runa's
tired
Ya
se
acerca
a
los
50
She's
almost
50
Desgasta
campo
y
carretera
Exhausted
by
the
fields
and
highways
Mis
hermanos
del
Faro
My
brothers
from
Faro
Pelean
contra
sus
bestias
Fighting
their
monsters
Canción
en
los
lavabos
A
song
in
the
bathroom
Aún
lejos,
viven
cerca
Still
far
away,
but
close
Siete
cabos
sueltos
Seven
loose
ends
Atándose
a
la
vida
por
Tying
ourselves
to
life
for
Un
sueño
en
las
alturas
A
dream
on
high
Con
los
dedos
astillados
With
splintered
fingers
Y
una
strato
dando
vueltas
And
a
Strat
turning
around
Un
pedal
del
viejo
An
old
man's
pedal
Y
ruido
en
la
cabeza
And
noise
in
my
head
De
memoria
nos
contaron
From
memory
we
were
told
Que
saldríamos
en
prensa
That
we
would
be
in
the
press
Se
calientan
con
las
ascuas
They
warm
themselves
with
the
embers
De
mi
hoguera
Of
my
bonfire
Mis
hermanos
del
Faro
My
brothers
from
Faro
Pelean
contra
sus
bestias
Fighting
their
monsters
Canción
en
los
lavabos
A
song
in
the
bathroom
Aún
lejos,
viven
cerca
Still
far
away,
but
close
Siete
cabos
sueltos
Seven
loose
ends
Atándose
a
la
vida
por
Tying
ourselves
to
life
for
Un
sueño
en
las
alturas
A
dream
on
high
Oh-oh-oh,
un
sueño
en
las
alturas
Oh-oh-oh,
a
dream
on
high
Esta
cama
tiene
siete
patas
This
bed
has
seven
legs
Y
no
vamos
a
dormirla
hasta
ponerle
bien
las
sábanas
And
we're
not
going
to
sleep
in
it
until
we
put
the
sheets
on
properly
Con
cara
de
nómadas
buscando
nuestra
casa
With
nomadic
faces
looking
for
our
home
Los
labios
morados
mientras
el
invierno
pasa
Purple
lips
while
winter
passes
La
mente
en
on
My
mind's
on
Un
año
parado
que
come
la
gloría
y
vomita
frustración
A
year
standing
still
that
eats
the
glory
and
vomits
frustration
La
cárcel
forzosa
Imprisonment
by
force
Crono
corriendo
con
los
pies
arriba
se
esfuma
mi
tiempo
Chronos
running
upside
down
wasting
my
time
No
solo
es
mi
tiempo
It's
not
just
my
time
No
solo
es
un
sueño
It's
not
just
a
dream
No
hay
un
solo
cuervo
que
joda
el
trayecto
There's
not
a
single
crow
to
mess
with
the
journey
Cerrasteis
la
puerta
robando
el
momento
You
closed
the
door,
stealing
the
moment
Apretamos
desde
dentro
We're
pushing
from
the
inside
Nos
huelen
las
suelas
a
asfalto
y
a
brega
The
soles
of
our
shoes
smell
of
asphalt
and
work
Tenemos
aroma,
victoria
incrustado
We
have
aroma,
victory
embedded
Macera
el
talento
barras
en
fermento
Macerates
the
talent
bars
in
ferment
Folios
en
barbecho
papel
arrugado
Fallow
folios
wrinkled
paper
Aunque
no
lo
sepáis
Even
if
you
don't
know
it
Aunque
no
lo
sepáis
Even
if
you
don't
know
it
Aunque
no
lo
creáis
Even
if
you
don't
believe
it
Aunque
no
lo
sepáis
nos
estáis
esperando
Even
if
you
don't
know
it,
you're
waiting
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.