The Son of Wood - El Faro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Son of Wood - El Faro




El Faro
The Lighthouse
Hay un faro que ilumina tu camino
There's a light that lights your way
Una senda de peligros que has de andar
A path of perils you must tread
Un final que no intuyes, el destino
A destiny you cannot see
Y un destino que eliges al final
And a destiny that you choose in the end
Atormentan nuestras mentes con sus lenguas
They torment our minds with their tongues
Precipicios de pesar y soledad
Precipices of sorrow and solitude
Sus vilecas convertidas en tus prendas
Their vile garments turned into your clothes
Revistiendo tu camino al caminar
Covering your path as you walk
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Let us feel the rain on our skin
Hoy queremos correr desnudos
Today we want to run naked
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Let us feel our temples without burdens
Hoy haremos cantar al mudo
Today we will make the mute sing
Hay un faro que alumbra la libertad
There's a light that shines on freedom
Hay mujeres que hoy le gritan al viento
There are women who shout to the wind today
Hay familias que ya no lloran por pan
There are families who no longer cry for bread
Y una sociedad que, libre, lanza su aliento
And a society that, free, releases its breath
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Let us feel the rain on our skin
Hoy queremos correr desnudos
Today we want to run naked
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Let us feel our temples without burdens
Hoy haremos cantar al mudo
Today we will make the mute sing
Yo nací y mi cuna tenía fornteras
I was born and my cradle had borders
Llego a la playa con las olas rotas y lidio con residuos de la arena
I arrive at the beach with the waves broken and I deal with the residues of the sand
Con un número grabado, sin poder restar, borrarlo
With a number engraved, without being able to subtract or erase it
No quién quiero ser y tengo un nombre ya asignado
I don't know who I want to be and I already have a name assigned
Piensas
You think,
"¿Es mi libro y no elijo mi portada?"
"Is it my book and I don't choose my cover?"
La mano que te paga, la misma que te aplasta
The hand that pays you is the same hand that crushes you
Soy un marinero de secano, un sueño roto en cada puerto
I'm a dry land sailor, a broken dream in every port
No quiero ser ya más parte de ello
I don't want to be a part of it anymore
Me quito el traje de escarcha y cargo de balas mi voz
I take off my frost suit and load my voice with bullets
Hijos de la libertad, pero antes nietos de la rebelión
Children of freedom, but first grandchildren of rebellion
Hoy miro las galaxias en tus ojos
Today I look at the galaxies in your eyes
Y respiro la belleza de las cosas que destrozo
And I breathe the beauty of the things I destroy
Es verbo su mirada y es fuego mi sangre
Her gaze is a verb and my blood is fire
Es magia este grito que me vuleve inquebrantable
This cry is magic that makes me unbreakable
No soy costilla, no soy barro
I am not a rib, I am not clay
No soy tuyo, soy mi todo
I am not yours, I am my whole
No soy mudo porque ya no canto a sordos
I am not mute because I no longer sing to the deaf
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Let us feel the rain on our skin
Hoy queremos correr desnudos
Today we want to run naked
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Let us feel our temples without burdens
Hoy haremos cantar al mudo
Today we will make the mute sing
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Let us feel the rain on our skin
Hoy queremos correr desnudos
Today we want to run naked
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Let us feel our temples without burdens
Hoy haremos cantar al mudo
Today we will make the mute sing





Авторы: Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.