The Son of Wood - El Faro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Son of Wood - El Faro




El Faro
Маяк
Hay un faro que ilumina tu camino
Есть маяк, что освещает твой путь,
Una senda de peligros que has de andar
Тропу опасностей, что тебе предстоит пройти.
Un final que no intuyes, el destino
Конец, что ты не предвидишь, судьба,
Y un destino que eliges al final
И судьба, что ты выбираешь в итоге сама.
Atormentan nuestras mentes con sus lenguas
Мучают наши мысли своими языками,
Precipicios de pesar y soledad
Пропасти печали и одиночества.
Sus vilecas convertidas en tus prendas
Их гнусности, превращенные в твои одежды,
Revistiendo tu camino al caminar
Покрывают твой путь, когда ты идешь.
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Позволь нам почувствовать дождь на коже,
Hoy queremos correr desnudos
Сегодня мы хотим бежать нагими.
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Позволь нам почувствовать виски без бремени,
Hoy haremos cantar al mudo
Сегодня мы заставим немого петь.
Hay un faro que alumbra la libertad
Есть маяк, что освещает свободу,
Hay mujeres que hoy le gritan al viento
Есть женщины, что сегодня кричат ветру.
Hay familias que ya no lloran por pan
Есть семьи, что больше не плачут о хлебе,
Y una sociedad que, libre, lanza su aliento
И общество, свободное, выпускает свое дыхание.
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Позволь нам почувствовать дождь на коже,
Hoy queremos correr desnudos
Сегодня мы хотим бежать нагими.
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Позволь нам почувствовать виски без бремени,
Hoy haremos cantar al mudo
Сегодня мы заставим немого петь.
Yo nací y mi cuna tenía fornteras
Я родился, и у моей колыбели были границы.
Llego a la playa con las olas rotas y lidio con residuos de la arena
Я прихожу на пляж со сломанными волнами и борюсь с остатками песка.
Con un número grabado, sin poder restar, borrarlo
С выгравированным числом, которое невозможно вычесть, стереть.
No quién quiero ser y tengo un nombre ya asignado
Я не знаю, кем я хочу быть, и у меня уже есть имя.
Piensas
Ты думаешь:
"¿Es mi libro y no elijo mi portada?"
"Это моя книга, а я не выбираю обложку?"
La mano que te paga, la misma que te aplasta
Рука, которая тебе платит, та же, что тебя и давит.
Soy un marinero de secano, un sueño roto en cada puerto
Я моряк без моря, разбитая мечта в каждом порту.
No quiero ser ya más parte de ello
Я больше не хочу быть частью этого.
Me quito el traje de escarcha y cargo de balas mi voz
Я снимаю свой ледяной костюм и заряжаю свой голос пулями.
Hijos de la libertad, pero antes nietos de la rebelión
Дети свободы, но прежде внуки восстания.
Hoy miro las galaxias en tus ojos
Сегодня я вижу галактики в твоих глазах
Y respiro la belleza de las cosas que destrozo
И вдыхаю красоту вещей, которые разрушаю.
Es verbo su mirada y es fuego mi sangre
Твой взгляд глагол, а моя кровь огонь.
Es magia este grito que me vuleve inquebrantable
Это волшебство, этот крик, что делает меня несокрушимым.
No soy costilla, no soy barro
Я не ребро, я не глина.
No soy tuyo, soy mi todo
Я не твой, я всё мое.
No soy mudo porque ya no canto a sordos
Я не немой, потому что я больше не пою глухим.
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Позволь нам почувствовать дождь на коже,
Hoy queremos correr desnudos
Сегодня мы хотим бежать нагими.
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Позволь нам почувствовать виски без бремени,
Hoy haremos cantar al mudo
Сегодня мы заставим немого петь.
Dejadnos sentir la lluvia en la piel
Позволь нам почувствовать дождь на коже,
Hoy queremos correr desnudos
Сегодня мы хотим бежать нагими.
Dejadnos sentir sin cargas la sien
Позволь нам почувствовать виски без бремени,
Hoy haremos cantar al mudo
Сегодня мы заставим немого петь.





Авторы: Fernando Pérez Núñez, Hugo Marté, Lucía Urones, Sergio Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.