Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
destined
for
greatness
Wir
sind
zu
Großem
bestimmt
Nobody
ever
thought
we
would
make
it
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Watch
how
far
we
take
it
Schau,
wie
weit
wir
es
bringen
Pass
the
stars
and
spaceships
Vorbei
an
den
Sternen
und
Raumschiffen
From
a
city
where
the
music
is
sacred
Aus
einer
Stadt,
in
der
die
Musik
heilig
ist
You're
in
the
presence
of
a
rebel
now
Du
bist
jetzt
in
der
Gegenwart
eines
Rebellen
Yea
we
about
to
take
it
to
another
level
now
Ja,
wir
werden
es
jetzt
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Bout
time
everybody
got
together
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
alle
zusammenkommen
Things
are
looking
better
now
Die
Dinge
sehen
jetzt
besser
aus
We
can
live
forever
now
Wir
können
jetzt
ewig
leben
We
made
it
out
of
the
hood
this
was
never
suppose
to
happen
Wir
haben
es
aus
dem
Ghetto
geschafft,
das
sollte
nie
passieren
We
were
only
suppose
to
sell
dope
or
stick
to
rapping
Wir
sollten
nur
Drogen
verkaufen
oder
beim
Rappen
bleiben
Wife
beaters
bearing
arms
I
ain't
talking
fashion
Schläger,
die
Waffen
tragen,
ich
rede
nicht
von
Mode
Stereotype
cause
I
was
born
with
this
black
skin
Stereotyp,
weil
ich
mit
dieser
schwarzen
Haut
geboren
wurde
I
hate
racism
with
a
motherpluckin
passion
Ich
hasse
Rassismus
mit
einer
verdammten
Leidenschaft
Less
hate
more
love
addition
by
subtraction
Weniger
Hass,
mehr
Liebe,
Addition
durch
Subtraktion
Competition
lacking
Wettbewerb
fehlt
I'm
laid
back
laughing
the
big
man
on
top
like
a
improper
fraction
Ich
bin
entspannt
und
lache,
der
große
Mann
oben,
wie
ein
unechter
Bruch
It's
a
miracle
how
we
survive
way
back
then
Es
ist
ein
Wunder,
wie
wir
damals
überlebt
haben
I
ain't
talking
rep
when
I
talk
about
tec
9 and
mac
10
Ich
rede
nicht
von
Rep,
wenn
ich
über
Tec
9 und
Mac
10
spreche
I
write
rhymes
that
changes
lives
with
my
black
pen
Ich
schreibe
Reime,
die
Leben
verändern,
mit
meinem
schwarzen
Stift
Pops
said
never
apologize
for
your
passion
Papa
sagte,
entschuldige
dich
nie
für
deine
Leidenschaft
So
I'm
mashing
the
gas
and
I'm
dashing
to
pass
the
haters
the
crab
Also
gebe
ich
Gas
und
rase,
um
die
Hasser
und
die
Krabben
zu
überholen
The
cowards
who
did
me
bad
we're
Die
Feiglinge,
die
mir
Böses
angetan
haben,
wir
sind
Relaxing
now
I'm
taxing
so
put
your
passion
Jetzt
entspannt,
ich
belaste,
also
setze
deine
Leidenschaft
ein
Dee
1 the
microphone
assassin
Dee
1,
der
Mikrofon-Attentäter
We
destined
for
greatness
Wir
sind
zu
Großem
bestimmt
Nobody
ever
thought
we
would
make
it
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Watch
how
far
we
take
it
Schau,
wie
weit
wir
es
bringen
Pass
the
stars
and
spaceships
Vorbei
an
den
Sternen
und
Raumschiffen
From
a
city
where
the
music
is
sacred
Aus
einer
Stadt,
in
der
die
Musik
heilig
ist
You're
in
the
presence
of
a
rebel
now
Du
bist
jetzt
in
der
Gegenwart
eines
Rebellen
Yea
we
about
to
take
it
to
another
level
now
Ja,
wir
werden
es
jetzt
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Bout
time
everybody
got
together
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
alle
zusammenkommen
Things
are
looking
better
now
Die
Dinge
sehen
jetzt
besser
aus
We
can
live
forever
now
Wir
können
jetzt
ewig
leben
504
I'm
repping
that
now
504,
das
repräsentiere
ich
jetzt
Aim
at
ya
Apple
so
watch
me
put
the
Mac
down
Ziele
auf
deinen
Apfel,
also
sieh
zu,
wie
ich
den
Mac
fallen
lasse
They
ask
me
how
I
made
it
outta
that
town
Sie
fragen
mich,
wie
ich
es
aus
dieser
Stadt
geschafft
habe
I
tell
em
I
ain't
never
ever
backed
down
Ich
sage
ihnen,
ich
habe
nie
aufgegeben
Humble
shyt
I
get
it
popping
no
other
option
that
I'm
coming
with
Bescheidenes
Zeug,
ich
bringe
es
in
Gang,
keine
andere
Option,
mit
der
ich
komme
World
on
my
shoulder
yea
that's
the
stone
cold
stunner
shyt
Die
Welt
auf
meinen
Schultern,
ja,
das
ist
der
Stone
Cold
Stunner-Mist
Gimme
a
hell
yea
if
you
can
see
we
running
it
Gib
mir
ein
"Hell
yeah",
wenn
du
siehst,
dass
wir
es
rocken
Underdog
central
is
what
ya
gonna
get
Underdog-Zentrale
ist
das,
was
du
bekommen
wirst
Banks
- the
name
is
going
round
Banks
- der
Name
macht
die
Runde
Promoters
is
booking
em
like
they
taking
em
downtown
Veranstalter
buchen
mich,
als
würden
sie
mich
in
die
Innenstadt
bringen
Somebody
not
from
the
city
I'm
taking
em
downtown
Jemand,
der
nicht
aus
der
Stadt
kommt,
ich
bringe
ihn
in
die
Innenstadt
I
love
that
I'm
from
this
city
listen
to
my
proud
sound
Ich
liebe
es,
dass
ich
aus
dieser
Stadt
komme,
hör
dir
meinen
stolzen
Sound
an
Worldwide
they
recognize
who
we
are
Weltweit
erkennen
sie,
wer
wir
sind
When
we
back
at
the
crib
we
neighborhood
superstars
Wenn
wir
zurück
in
der
Bude
sind,
sind
wir
Superstars
der
Nachbarschaft
Soul
Rebels
and
the
boy
Alfred
Banks
Soul
Rebels
und
der
Junge
Alfred
Banks
First
name
must
be
Shabba
the
way
we
climbing
up
the
ranks
Der
Vorname
muss
Shabba
sein,
so
wie
wir
die
Ränge
erklimmen
We
destined
for
greatness
Wir
sind
zu
Großem
bestimmt
Nobody
ever
thought
we
would
make
it
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Watch
how
far
we
take
it
Schau,
wie
weit
wir
es
bringen
Pass
the
stars
and
spaceships
Vorbei
an
den
Sternen
und
Raumschiffen
From
a
city
where
the
music
is
sacred
Aus
einer
Stadt,
in
der
die
Musik
heilig
ist
You're
in
the
presence
of
a
rebel
now
Du
bist
jetzt
in
der
Gegenwart
eines
Rebellen
Yea
we
about
to
take
it
to
another
level
now
Ja,
wir
werden
es
jetzt
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Bout
time
everybody
got
together
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
alle
zusammenkommen
Things
are
looking
better
now
Die
Dinge
sehen
jetzt
besser
aus
We
can
live
forever
now
Wir
können
jetzt
ewig
leben
Yeah
let
me
talk
to
em
man
Ja,
lass
mich
mit
ihnen
reden,
Mann
The
school
system
teaching
ill-advised
lessons
Das
Schulsystem
lehrt
schlecht
beratene
Lektionen
A
new
instructor
taking
over
ain't
no
second
guessing
Ein
neuer
Lehrer
übernimmt,
da
gibt
es
kein
zweites
Mal
überlegen
Indenting
every
paragraph
period
end
of
sentence
Jeden
Absatz
einrücken,
Punkt,
Ende
des
Satzes
Ya
learning
from
a
legend
for
my
autograph
they
begging
Du
lernst
von
einer
Legende,
um
mein
Autogramm
betteln
sie
That
heso
got
jumping
better
tighten
them
suspenders
Dieser
Zögerer
hat
angefangen
zu
springen,
zieh
die
Hosenträger
besser
fest
I'm
purified
water
not
a
carbonated
beverage
Ich
bin
gereinigtes
Wasser,
kein
kohlensäurehaltiges
Getränk
I
go
the
extra
mile
Na
reward
my
extra
credit
Ich
gehe
die
Extrameile,
Na,
belohne
meine
Extraleistung
If
you
ever
try
to
play
me
best
believe
you
gon
regret
it
Wenn
du
jemals
versuchst,
mich
zu
verarschen,
wirst
du
es
sicher
bereuen
Just
say
I'm
living
right
keep
my
ends
tight
Sag
einfach,
ich
lebe
richtig,
halte
meine
Enden
fest
That's
another
Daily
struggle
on
a
black
man
plight
Das
ist
ein
weiterer
täglicher
Kampf
im
Leben
eines
schwarzen
Mannes
Got
me
On
that
tunnel
vision
all
I
see
is
the
light
Ich
habe
diesen
Tunnelblick,
alles,
was
ich
sehe,
ist
das
Licht
This
was
hard
work
tryna
keep
that
roll
of
the
dice
yea
Das
war
harte
Arbeit,
versuche,
das
Würfeln
zu
behalten,
ja
This
ain't
a
gimmick
you
get
out
what
you
put
in
Das
ist
kein
Gimmick,
du
bekommst
das,
was
du
reinsteckst
Still
on
my
grind
I
remember
Back
when
Immer
noch
am
Arbeiten,
ich
erinnere
mich,
als
ich
Embarrassing
these
haters
with
a
pad
and
pen
Diese
Hasser
mit
Block
und
Stift
blamiert
habe
Got
that
Gil
Scott-Heron
let
that
sink
in
Hab
diesen
Gil
Scott-Heron,
lass
das
mal
sacken
We
destined
for
greatness
Wir
sind
zu
Großem
bestimmt
Nobody
ever
thought
we
would
make
it
Niemand
hätte
je
gedacht,
dass
wir
es
schaffen
würden
Watch
how
far
we
take
it
Schau,
wie
weit
wir
es
bringen
Pass
the
stars
and
spaceships
Vorbei
an
den
Sternen
und
Raumschiffen
From
a
city
where
the
music
is
sacred
Aus
einer
Stadt,
in
der
die
Musik
heilig
ist
You're
in
the
presence
of
a
rebel
now
Du
bist
jetzt
in
der
Gegenwart
eines
Rebellen
Yea
we
about
to
take
it
to
another
level
now
Ja,
wir
werden
es
jetzt
auf
eine
andere
Ebene
bringen
Bout
time
everybody
got
together
now
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
alle
zusammenkommen
Things
are
looking
better
now
Die
Dinge
sehen
jetzt
besser
aus
We
can
live
forever
now
Wir
können
jetzt
ewig
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Krasno, Marcus Hubbard, Sean Carey, Alfred Terrell Banks, David Augustine, Julian Gosin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.