Текст и перевод песни The Soul Stirrers - Were You There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Were You There
Ты был там?
Them
was
going
to
Jerusalem
Они
направлялись
в
Иерусалим,
He
met
two
strangers
along
the
way
Он
встретил
двух
незнакомцев
по
пути.
They
were
talking
all
about
the
crucifiction
Они
говорили
о
распятии,
They
stopped
and
here's
what
he
said,
he
asked
them
Они
остановились,
и
вот
что
он
сказал,
он
спросил
их:
Were
you
there
when
the
crucified
the
Lord?
(were
you
there?)
Ты
был
там,
когда
распинали
Господа?
(ты
был
там?)
Were
you
there
when
the
crucified
the
Lord?
Ты
был
там,
когда
распинали
Господа?
He
asked
them
were
you
there
when
the
crucified
the
Lord?
Он
спросил
их,
были
ли
вы
там,
когда
распинали
Господа?
And
one
of
them
told
him
И
один
из
них
сказал
ему:
No,
sometimes
it
causes
me
to
tremble,
tremble,
tremble
Нет,
иногда
это
заставляет
меня
трепетать,
трепетать,
трепетать.
He
said
I
was
there.
I
was
there
when
they
crucified
the
Lord
Он
сказал:
Я
был
там.
Я
был
там,
когда
они
распинали
Господа.
A
fellow
said:
I
want
you
to
tell
me
if
you
were
there?
Один
человек
сказал:
«Скажи
мне,
ты
был
там?»
Tell
me
did
they
really
pierce
him
in
the
side
that
morn',
O
Lord
«Скажи
мне,
они
действительно
пронзили
ему
ребра
в
то
утро,
о
Господи?»
He
said,
if
you
were
there
Он
сказал:
«Если
ты
был
там,
I
wonder
did
they
pierce
the
savior
in
the
side
Интересно,
пронзили
ли
они
Спасителя
в
бок?»
Sometimes
it
causes
me
to
tremble
Иногда
это
заставляет
меня
трепетать,
Everytime
I
think
about
how
they
did
the
Lord
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
как
они
поступили
с
Господом,
It
makes
me
tremble
Это
заставляет
меня
трепетать.
'Cause
I
was
there,
Потому
что
я
был
там,
And
they
really
pierced
him
in
the
side
that
morning
И
они
действительно
пронзили
его
в
бок
тем
утром.
A
fellow
said:
I
want
you
to
tell
me
if
you
were
there?
Один
человек
сказал:
«Скажи
мне,
ты
был
там?»
If
you
were
there
kindly
tell
me
«Если
ты
был
там,
пожалуйста,
скажи
мне,
Did
he
hang
there
and
never
say
one
word
Он
висел
там
и
не
сказал
ни
слова?»
Sometimes
I
have
to
tremble
Иногда
я
не
могу
не
трепетать.
Everytime
I
think
about
how
they
done
the
Lord
it
makes
me
tremble
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
том,
как
они
поступили
с
Господом,
это
заставляет
меня
трепетать.
Cause
I
was
there
when
they
crucified
the
Lord
Потому
что
я
был
там,
когда
они
распинали
Господа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Crain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.