Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funny Girl: My Man (Mon Homme)
Смешная девчонка: Мой мужчина (Mon Homme)
Oh,
my
man,
I
love
him
so,
he'll
never
know
О,
мой
мужчина,
люблю
его
так,
но
он
не
поймёт,
All
my
life
is
just
despair,
but
I
don't
care
Вся
жизнь
— сплошная
тоска,
но
мне
всё
равно.
When
he
takes
me
in
his
arms
Когда
он
обнимет
меня,
The
world
is
bright,
all
right...
Весь
мир
светится
вновь...
What's
the
difference
if
I
say
I'll
go
away
Что
изменится,
если
уйду
я
сейчас,
When
I
know
I'll
come
back
on
my
knee
someday
Если
знаю
— вернусь,
преклоню
колена
в
час?
For
whatever
my
man
is,
I
am
his
forever
more
Каким
бы
он
ни
был,
я
буду
с
ним
навсегда,
It
cost
me
a
lot,
Дорого
мне
далось,
But
there's
one
thing
that
I've
got,
it's
my
man
Но
владею
одним
— он
мой
мужчина!
Cold
and
wet
tired,
you
bet,
Холод
и
усталость
— что
ж,
But
all
that
I
soon
forget
with
my
man
Но
с
ним
я
забываю
всё,
мой
мужчина.
He's
not
much
for
looks
Не
блещет
красой,
And
no
hero
out
of
books
is
my
man
И
не
герой
из
книг
он,
мой
мужчина.
Two
or
three
girls
has
he
Две
или
три
у
него,
That
he
likes
as
well
as
me,
but
I
love
him...
Что
милы,
как
я,
но
люблю
его...
Oh,
my
man,
I
love
him
so,
he'll
never
know
О,
мой
мужчина,
люблю
его
так,
но
он
не
поймёт,
All
my
life
is
just
despair,
but
I
don't
care
Вся
жизнь
— сплошная
тоска,
но
мне
всё
равно.
When
he
takes
me
in
his
arms
Когда
он
обнимет
меня,
The
world
is
bright,
all
right...
Весь
мир
светится
вновь...
What's
the
difference
if
I
say
I'll
go
away
Что
изменится,
если
уйду
я
сейчас,
When
I
know
I'll
come
back
on
my
knee
someday
Если
знаю
— вернусь,
преклоню
колена
в
час?
For
whatever
my
man
is,
I
am
his
forever
more...
Каким
бы
он
ни
был,
я
буду
с
ним
навсегда...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Lucien Willemetz, Maurice Yvain, Jacques Mardochee Charles, Channing Pollock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.