Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Phantom of the Opera: All I Ask of You
Das Phantom der Oper: Alles, worum ich dich bitte
No
more
talk
of
darkness
Keine
Rede
mehr
von
Dunkelheit
Forget
these
wide-eyed
fears
Vergiss
diese
weit
aufgerissenen
Ängste
I'm
here
nothing,
can
harm
you
Ich
bin
hier,
nichts
kann
dir
schaden
My
words
will
warm
and
calm
you
Meine
Worte
wärmen
und
beruhigen
dich
Let
me
be
your
freedom
Lass
mich
deine
Freiheit
sein
Let
daylight
dry
your
tears
Lass
Tageslicht
deine
Tränen
trocknen
I'm
here
with
you,
beside
you,
Ich
bin
hier
bei
dir,
an
deiner
Seite
To
guard
you
and
to
guide
you
Dich
zu
beschützen
und
zu
führen
Say
you'll
love
me
every
waking
moment
Sag,
dass
du
mich
liebst
jeden
wachen
Moment
Turn
my
head
with
talk
of
summer
time
Lass
mich
schwärmen
vom
Sommer
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Sag,
dass
du
mich
brauchst
jetzt
und
immer
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Versprich,
dass
alles
wahr
ist,
was
du
sagst
That's
all
I
ask
of
you
Das
ist
alles,
worum
ich
dich
bitte
Let
me
be
your
shelter
Lass
mich
dein
Schutz
sein
Let
me
be
your
light
Lass
mich
dein
Licht
sein
You're
safe
no,
one
will
find
you
Du
bist
sicher,
niemand
wird
dich
finden
Your
fears
are
far
behind
you
Deine
Ängste
sind
weit
hinter
dir
All
I
want
is
freedom
Alles
was
ich
will,
ist
Freiheit
A
world
with
no
more
night
Eine
Welt
ohne
Nacht
mehr
And
you,
always
beside
me
Und
du,
stets
an
meiner
Seite
To
hold
me
and
to
hide
me
Mich
zu
halten
und
verbergen
Then
say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Dann
sag,
dass
du
mit
mir
eine
Liebe,
eine
Lebenszeit
teilst
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Lass
mich
dich
aus
der
Einsamkeit
führen
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you
Sag,
dass
du
mich
hier
brauchst,
neben
dir
Anywhere
you
go
let,
me
go
too
Wohin
du
auch
gehst,
lass
mich
mitgehen
Christine,
that's
all
I
ask
of
you
Christine,
das
ist
alles,
worum
ich
dich
bitte
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Sag,
dass
du
mit
mir
eine
Liebe,
eine
Lebenszeit
teilst
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Gib
das
Wort
und
ich
folge
dir
Share
each
day
with
me
each
night,
each
morning,
Teile
jeden
Tag
mit
mir
jede
Nacht,
jeden
Morgen
Say
you
love
me
Sag,
dass
du
mich
liebst
You
know
I
do
Du
weißt,
ich
liebe
dich
Love
me,
that's
all
I
ask
of
you
Lieb
mich,
das
ist
alles,
worum
ich
bitte
(They
kiss.
Raoul.
lifts
Christine
off
her
feet
into,
his
arms
and
holds
her)
(Sie
küssen
sich.
Raoul
hebt
Christine
in
seine
Arme)
Anywhere
you
go
let,
me
go
too
Wohin
du
auch
gehst,
lass
mich
mitgehen
Love
me
that's,
all
I
ask
of
you
Lieb
mich,
das
ist
alles,
worum
ich
bitte
I
gave
you
my
music,
made
your
song
take
wing.
Ich
gab
dir
meine
Musik,
lies
dein
Lied
Flügel
nehmen
And
now,
how
you've
repaid
me,
denied
me,
and
betrayed
me.
Und
nun
wie
du
mich
belohnt
hast:
verweigert,
betrogen
He
was
bound
to
love
you
when,
he
heard
you
sing
Er
musste
dich
lieben
als,
er
dein
Singen
hörte
(Sobs)Christine,
Christine.
(Schluchzend)Christine,
Christine
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Sag,
dass
du
mit
mir
eine
Liebe,
eine
Lebenszeit
teilst
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Gib
das
Wort
und
ich
folge
dir
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning...
Teile
jeden
Tag
mit
mir,
jede
Nacht,
jeden
Morgen
You
will
curse
the
day
you
did
not
do
Du
wirst
den
Tag
verfluchen,
an
dem
du
nicht
tatst
All
that
the
Phantom
asked
of
you!
Alles,
was
das
Phantom
dir
befahl!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd-webber Andrew, Hart Charles Elliott, Stilgoe Richard Henry Zachary Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.