Текст и перевод песни The Soundtrack Of Our Lives - Blow My Cool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow My Cool
Взорвать мой мозг
Tell
me,
is
there
something
i
can't
do?
Скажи,
есть
ли
что-то,
чего
я
не
могу
сделать?
Or
are
you
just
too
hung
up
to
get
scewed?
Или
ты
просто
слишком
зажата,
чтобы
оторваться?
I've
got
it
all
but
you
know
i
gotta
have
some
more
У
меня
есть
всё,
но
ты
же
знаешь,
мне
нужно
больше
So
let
it
fall
'cause
i
really
don't
care
anymore
Так
пусть
всё
летит
к
чертям,
потому
что
мне
уже
всё
равно
Well
do
you
do
you
Ну
что,
ты,
ты
Don't
you
want
to
make
a
fool
of
yourself?
Не
хочешь
ли
ты
выставить
себя
дурой?
Do
you
do
you
really
wanna
be
like
somebody
else?
Ты,
ты
действительно
хочешь
быть
похожей
на
кого-то
другого?
(No,
i'm
not
afraid
to
blow
my
cool,
never
been
afraid
to
blow
my
cool)
(Нет,
я
не
боюсь
потерять
контроль,
никогда
не
боялся
потерять
контроль)
Tell
me
is
there
something
i
should
hide
Скажи,
есть
ли
что-то,
что
я
должен
скрывать?
Love
to
have
a
laugh
when
you
put
me
aside
Обожаю
посмеяться,
когда
ты
отталкиваешь
меня
Limitations
try
to
tell
you
how
to
act
Ограничения
пытаются
указывать
тебе,
как
себя
вести
But
they're
too
jealous
to
notice
when
they
overreact
Но
они
слишком
завидуют,
чтобы
заметить,
когда
перегибают
палку
So,
do
you
do
you
want
to
make
a
fool
for
yourself
Так
ты,
ты
хочешь
выставить
себя
дурой?
Well
do
you
really
want
to
be
somebody
Ну
что,
ты
действительно
хочешь
быть
кем-то,
Who's
got
to
be
someone
who
just
don't
wanna
be?
Кем-то,
кем
ты
просто
не
хочешь
быть?
I've
been
a
senile
man,
living
in
a
garbage
can
Я
был
стариком-маразматиком,
живущим
в
мусорном
баке
I'm
still
a
cartoon
animal
Я
всё
ещё
мультяшный
зверёк
I
still
make
friends
with
everyone
Я
всё
ещё
дружу
со
всеми
So
do
you
don't
you
wanna
make
a
fool
of
yourself
Так
ты,
ты
не
хочешь
выставить
себя
дурой?
Or
do
you
do
you
really
wanna
be
like
somebody
else?
Или
ты,
ты
действительно
хочешь
быть
похожей
на
кого-то
другого?
Well
do
you
really
wanna
be
somebody
Ну
что,
ты
действительно
хочешь
быть
кем-то,
Who's
gotta
be
someone
who
just
don't
wanna
be
and
make
a
fool
of
yourself?
Кем-то,
кем
ты
просто
не
хочешь
быть,
и
выставить
себя
дурой?
(No,
i'm
not
afraid
to
blow
my
cool,
never
been
afraid
to
blow
my
cool)
(Нет,
я
не
боюсь
потерять
контроль,
никогда
не
боялся
потерять
контроль)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Hederos, Fredrik Sandsten, Karl Ake Gustafsson, Torbjorn Lundberg, Christian Person, Bjoern Ingvar Olsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.