The Soundtrack Of Our Lives - Confrontation Camp - перевод текста песни на немецкий

Confrontation Camp - The Soundtrack Of Our Livesперевод на немецкий




Confrontation Camp
Konfrontationslager
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
A paranoia strikes my brain
Eine Paranoia befällt mein Gehirn
When too many people call my name
Wenn zu viele Leute meinen Namen rufen
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I'm on a train
Ich bin in einem Zug
Please tell me when i have to get off
Bitte sag mir, wann ich aussteigen muss
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I can't explain, feels like i'm in a cramp
Ich kann es nicht erklären, fühlt sich an, als hätte ich einen Krampf
Is this the way it was supposed to be
Ist es so, wie es sein sollte?
A respirated chicken that just can't breathe
Ein beatmetes Huhn, das einfach nicht atmen kann
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I'm on a train
Ich bin in einem Zug
Please tell me when i have to get off
Bitte sag mir, wann ich aussteigen muss
Cause i can't sleep and i can't walk
Denn ich kann nicht schlafen und ich kann nicht gehen
And i can't stand to face your talk
Und ich ertrage es nicht, deinem Gerede entgegenzutreten
I'm so afraid of what you think
Ich habe solche Angst davor, was du denkst
So let me down before i sink
Also lass mich runter, bevor ich versinke
I'm on a train to a confrontation camp
Ich bin in einem Zug zu einem Konfrontationslager
I'm on a train
Ich bin in einem Zug
I wish it went the other way around
Ich wünschte, es wäre andersherum gelaufen
A paranoia strikes my brain
Eine Paranoia befällt mein Gehirn
And all my friends are all the same
Und all meine Freunde sind alle gleich
I'm on a train
Ich bin in einem Zug
Please tell me, do i have to get off?
Bitte sag mir, muss ich aussteigen?
Cause i can't sleep and i can't walk
Denn ich kann nicht schlafen und ich kann nicht gehen
And i can't stand to face your talk
Und ich ertrage es nicht, deinem Gerede entgegenzutreten
I'm so afraid of what you think
Ich habe solche Angst davor, was du denkst
And when i try to speak my mind
Und wenn ich versuche, meine Meinung zu sagen
My noose get longer all the time
Wird meine Schlinge immer länger
Protection lies to ease my pain
Schutzlügen, um meinen Schmerz zu lindern
On confrontation campus train...
Im Konfrontations-Campus-Zug...





Авторы: Bjorn Olsson, Torbjorn Lundberg, Christian Person, Fredrik Sandsten, Karl Ake Gustafsson, Martin Hederos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.