The Soundtrack Of Our Lives - From Gravity To Gold - перевод текста песни на немецкий

From Gravity To Gold - The Soundtrack Of Our Livesперевод на немецкий




From Gravity To Gold
Von der Schwerkraft zum Gold
Me & Dipper and Mabel took a summer vacation
Ich & Dipper und Mabel machten Sommerferien
To the place where green trees with the rivers and lakes and
An den Ort, wo grüne Bäume mit Flüssen und Seen sind und
It's where tourists come to see mysteries of that'll thrill
Es ist, wo Touristen hinkommen, um Geheimnisse zu sehen, die begeistern werden
All locked up in a shack that we work until
Alles eingeschlossen in einer Hütte, in der wir arbeiten, bis
Our Great Uncle Stan got a plan to make a buck or two
Unser Großonkel Stan hat einen Plan, ein oder zwei Dollar zu verdienen
So we sit and wait with our production crew
Also sitzen wir und warten mit unserer Produktionscrew
That's Wendy and Soos, and all the local coterie that keeps coming 'round
Das sind Wendy und Soos und die ganze lokale Clique, die immer wieder vorbeikommt
Cuz you know that's how these crazy kids get down
Denn du weißt, so machen es diese verrückten Kids
But when the sun goes down, it's like a whole new town
Aber wenn die Sonne untergeht, ist es wie eine ganz neue Stadt
Mysteries abound, and just a place to horse around
Geheimnisse gibt es im Überfluss, und einfach ein Ort zum Herumalbern
Awkward sibling hugs (pat pat), for the wonder twins wandering
Peinliche Geschwisterumarmungen (pat pat), für die Wunderzwillinge, die umherwandern
What's going on from dusk till down
Was von der Dämmerung bis zum Morgengrauen los ist
And so we run around town in this kind of adventure
Und so rennen wir in dieser Art von Abenteuer durch die Stadt
So better go and get your dad & your mom. What's going on?
Also hol besser deinen Vater & deine Mutter. Was ist los?
No big deal, the Pacific Northwest is where I'm staying
Keine große Sache, der Pazifische Nordwesten ist, wo ich bleibe
For the summer, so go and grab your friends, and sing a lot of, cmon!
Für den Sommer, also hol deine Freunde und sing viel, komm schon!
From now on, I wanna spend them all
Von jetzt an will ich sie alle verbringen
Every summer down in Gravity Falls, y'all
Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle
I want it all, the mysteries call
Ich will alles, die Geheimnisse rufen
Every summer down in Gravity Falls y'all
Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle
From now on, I'll never go back
Von jetzt an werde ich nie zurückgehen
Every summer at the Mystery Shack, yall
Jeden Sommer in der Mystery Shack, ihr alle
Matter of fact, I want every summer back
Tatsächlich will ich jeden Sommer zurück
Cuz I wasted every one that wasn't at.
Weil ich jeden verschwendet habe, der nicht dort war.
(Where?)
(Wo?)
And you can stay in sweatertown til the sun goes down
Und du kannst in Sweatertown bleiben, bis die Sonne untergeht
But I'm on the SS Cool Dude, cruising around
Aber ich bin auf der SS Cool Dude, fahre herum
And Waddles, he's the cutest thing that Mabel can see
Und Schwabbel, er ist das Süßeste, was Mabel sehen kann
While the multibear were singing Disco Girl with me
Während der Multibär mit mir Disco Girl sang
But Dipper and Tyron, got a party going on,
Aber Dipper und Tyron haben eine Party am Laufen,
And I dare with all my friends when I grab the microphone
Und ich lege los mit all meinen Freunden, wenn ich das Mikrofon ergreife
The crows change (yeah), hands are going to the ceiling
Die Menge jubelt (yeah), Hände gehen zur Decke
When I tell them that I Never gonna start Unbelieving
Wenn ich ihnen sage, dass ich niemals aufhören werde zu glauben
And yes, we need it, because we got each other's backs
Und ja, wir brauchen es, denn wir halten zusammen
When Gideon is got a book and the place he tries to hatch
Wenn Gideon ein Buch hat und den Plan, den er auszuhecken versucht
And when the Robbie is on our backs with the scenic 'cheese', well let's me tell
Und wenn Robbie uns nervt mit seiner dramatischen 'Masche', nun lass mich dir sagen
Rumble McSkirmish "he's the one that kill my dad"
Rumble McSkirmish "Er ist derjenige, der meinen Vater getötet hat"
Site, doing this together, gnomes, manotaurs, woodpecker, so just
Sicher, machen das zusammen, Gnome, Manotauren, Spechte, also einfach
Ignore Pacifica always thinking she's better
Ignoriere Pacifica, die immer denkt, sie sei besser
Call me the typical Gravity Falls resident
Nenn mich den typischen Einwohner von Gravity Falls
Waving a bottom that this Quentin Trembley for president
Der ein Banner schwenkt: Quentin Trembley for president
Hey Mabel and Dipper, get and keep everything in a picture
Hey Mabel und Dipper, haltet alles in einem Bild fest
And a mysteries crack in a Mystery Shack for all supernatural misces back
Und knackt Geheimnisse in der Mystery Shack für all die übernatürlichen Vorkommnisse
And a say we to play into Mystery Shack, we won and lets do the key go back
Und ich sage, wir spielen in der Mystery Shack, wir haben gewonnen und lasst es uns wieder tun!
Spring waterfall, I want to spend them all, come on!
Gravity Falls, ich will sie alle verbringen, komm schon!
From now on, I wanna spend them all
Von jetzt an will ich sie alle verbringen
Every summer down in Gravity Falls, y'all
Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle
I want it all, the mysteries call
Ich will alles, die Geheimnisse rufen
Every summer down in Gravity Falls y'all
Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle
From now on, I'll never go back
Von jetzt an werde ich nie zurückgehen
Every summer at the Mystery Shack, yall
Jeden Sommer in der Mystery Shack, ihr alle
Matter of fact, I want every summer back
Tatsächlich will ich jeden Sommer zurück
Cuz I wasted every one that wasn't at, down in gravity falls
Weil ich jeden verschwendet habe, der nicht dort war, unten in Gravity Falls
Ole dipper and mabel gonna solve any thing they're able (From now on, i wanna spend them all)
Der gute Dipper und Mabel werden alles lösen, was sie können (Von jetzt an will ich sie alle verbringen)
When they're stuck in the woods til grunkle stan's gonna put everything on the table (Every summer down in gravity falls, yall)
Wenn sie im Wald festsitzen, bis Gronkel Stan alles auf den Tisch legt (Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle)
And the town's gonna try, to make them feel like they're both crazy unstable (I want it all, the mysteries call)
Und die Stadt wird versuchen, ihnen das Gefühl zu geben, dass sie beide verrückt und labil sind (Ich will alles, die Geheimnisse rufen)
But we got their back as we watch them do their thing on premium cable (Every summer down in gravity falls, yall)
Aber wir halten zu ihnen, während wir ihnen auf Premium-Kabel zusehen, wie sie ihr Ding machen (Jeden Sommer unten in Gravity Falls, ihr alle)
Ole dipper and mabel gonna solve any thing they're able (From now on, i'll never go back)
Der gute Dipper und Mabel werden alles lösen, was sie können (Von jetzt an werde ich nie zurückgehen)
When they're stuck in the woods til grunkle stan's gonna put everything on the table (Every summer at the Mystery Shack, yall)
Wenn sie im Wald festsitzen, bis Gronkel Stan alles auf den Tisch legt (Jeden Sommer in der Mystery Shack, ihr alle)
And the town's gonna try, to make them feel like they're both crazy unstable (Matter of fact, i want every summer back)
Und die Stadt wird versuchen, ihnen das Gefühl zu geben, dass sie beide verrückt und labil sind (Tatsächlich will ich jeden Sommer zurück)
Cuz I wasted every one that wasn't at...
Weil ich jeden verschwendet habe, der nicht dort war...





Авторы: Bjorn Olsson, Torbjorn Lundberg, Christian Person, Fredrik Sandsten, Karl Ake Gustafsson, Martin Hederos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.