Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
where
to
start
for
the
end
to
begin
Weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll,
damit
das
Ende
beginnt
I'm
flying
so
high
but
I
can't
really
tell
if
I'm
in
Ich
fliege
so
hoch,
aber
ich
kann
nicht
wirklich
sagen,
ob
ich
drin
bin
Get
married
till
evening,
divorced
by
the
night
Verheiratet
bis
zum
Abend,
geschieden
bei
Nacht
I'm
doing
the
best
that
I
can
to
stay
clear
on
this
flight
Ich
tue
mein
Bestes,
um
auf
diesem
Flug
klar
zu
bleiben
And
the
boundaries
that
used
to
be
strong
Und
die
Grenzen,
die
einst
stark
waren,
Makes
a
wish
to
be
heading
back
home
Wecken
den
Wunsch,
nach
Hause
zurückzukehren
From
your
yellow
to
orange
and
red
Von
deinem
Gelb
zu
Orange
und
Rot
And
the
tidalwaves
of
the
moonshine
inside
your
head
Und
die
Flutwellen
des
Mondscheins
in
deinem
Kopf
I'm
stranded
on
thoughts
and
old
stupid
ideas
Ich
bin
gestrandet
auf
Gedanken
und
alten
dummen
Ideen
And
I
don't
have
the
strength
defending
myself
outta
here
Und
ich
habe
nicht
die
Kraft,
mich
hier
raus
zu
verteidigen
But
I
cannot
turn
my
back
on
what's
been
given
to
me
Aber
ich
kann
dem
nicht
den
Rücken
kehren,
was
mir
gegeben
wurde
Got
nothing
for
you
anymore
so
I'm
setting
you
free
Ich
habe
nichts
mehr
für
dich,
also
lasse
ich
dich
frei
And
the
sense
that
I
used
to
embrace
Und
das
Gefühl,
das
ich
einst
schätzte
Is
no
longer
what
I'm
looking
forward
Ist
nicht
mehr
das,
worauf
ich
mich
freue
Like
some
restless
spine
out
of
place
Wie
eine
rastlose
Wirbelsäule,
die
fehl
am
Platz
ist
I'm
riding
back
home
through
the
circus
that
leads
to
the
core
Ich
reite
nach
Hause
durch
den
Zirkus,
der
zum
Kern
führt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Barjed, Torbjorn Lundberg, Karl Ake Gustafsson, Martin Hederos, Christian Person, Fredrik Sandsten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.