The Specials - Call Me Names - перевод текста песни на немецкий

Call Me Names - The Specialsперевод на немецкий




Call Me Names
Schimpfwörter
How can you be so horrible?
Wie kannst du nur so schrecklich sein?
The things you say are terrible
Deine Worte sind schlimm und gemein.
You make me feel ashamed
Du lässt mich beschämt wie nie,
When you call me names
wenn du Beschimpfungen ausspuckst für mich.
How come you think it's wise
Wie kann es sein, dass du dies weise findest,
To tell those wicked lies
diese bösen Lügen, die du verbreitest?
You play such silly games
Solche albern lächerlichen Spielchen kaum,
When you call me names
wenn du Beschimpfungen ausspuckst im Raum.
Stones and sticks don't hurt like bricks
Steine, Stöcke, sie verletzen nicht wie Ziegel,
No skin off my nose
Berührt es mich? Keinen Deut!
I'll take the flack and hand it back
Nehm' die Kritik und schick sie zurück,
It's just the way that it goes
Das Leben nimmt halt seinen Lauf.
You dish the dirt but names don't hurt
Du schmutzig wühlst, doch Worte treffen nicht,
You never break my bones
Nie brichst du meine Knochen.
I'll grit my teeth but underneath
Ich beiß in Stumm meine Zähne kaputt,
It' only sticks and stones
Es sind nur Holz und Stein im Grunde.
You think you win a prize
Du glaubst, dir steh ein Preis nun zu,
To cut me down to size
Mich niederzumachen winzig klein,
You make outrageous claims
Erhebst Beschuldigungen, monströs wie nie,
When you call me names
wenn du Beschimpfungen ausspuckst gemein.
Stones and sticks don't hurt like bricks
Steine, Stöcke, sie verletzen nicht wie Ziegel,
No skin off my nose
Berührt es mich? Keinen Deut!
I'll take the flack and hand it back
Nehm' die Kritik und schick sie zurück,
It's just the way that it goes
Das Leben nimmt halt seinen Lauf.
You dish the dirt but names don't hurt
Du schmutzig wühlst, doch Worte treffen nicht,
You never break my bones
Nie brichst du meine Knochen.
I'll grit my teeth but underneath
Ich beiß in Stumm meine Zähne kaputt,
It' only sticks and stones
Es sind nur Holz und Stein im Grunde.
How can you say those things
Wie kannst du solche Dinge äußern,
When they aim to sting
Die stechend treffen sollen?
It always sounds the same
Es tönt doch jegliches Mal gleich,
When you call me names
wenn du Beschimpfungen ausspuckst für Dich.
Stones and sticks don't hurt like bricks
Steine, Stöcke, sie verletzen nicht wie Ziegel,
No skin off my nose
Berührt es mich? Keinen Deut!
I'll take the flack and hand it back
Nehm' die Kritik und schick sie zurück,
It's just the way that it goes
Das Leben nimmt halt seinen Lauf.
You dish the dirt but names don't hurt
Du schmutzig wühlst, doch Worte treffen nicht,
You never break my bones
Nie brichst du meine Knochen.
I'll grit my teeth but underneath
Ich beiß in Stumm meine Zähne kaputt,
It' only sticks and stones
Es sind nur Holz und Stein im Grunde.
You never say what you mean
Niemals sagst du, was du wirklich denkst,
You never mean what you say
Deinen Worten fehlt es völlig an Sinn,
You never say what you mean
Niemals sagst du, was du wirklich denkst,
You never mean what you say
Deinen Worten fehlt es völlig an Sinn,
You never say what you mean
Niemals sagst du, was du wirklich denkst,
When you call me names
Wenn du Beschimpfungen ausspuckst,
When you call me names
Wenn du Beschimpfungen ausspuckst,
When you call me names
Wenn du Beschimpfungen ausspuckst,
When you call me names
Wenn du Beschimpfungen ausspuckst.





Авторы: Stephen Graham Panter, Lynval Golding, Neville Egunton Staples, Roderick James Byers, P-king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.