Текст и перевод песни The Specials - It's Up To You (Live At the Moonlight Club)
What
you
gonna
do,
when
guests
drop
in
on
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
к
тебе
заявятся
гости?
We
won′t
go
away,
'cos
we′ve
come
out
to
stay
Мы
не
уйдем,
потому
что
мы
пришли,
чтобы
остаться.
Stand
there
like
parked
cars
if
you
want
to
Стойте
там,
как
припаркованные
машины,
если
хотите.
We
can't
force
you
to
enjoy
this
music
Мы
не
можем
заставить
тебя
наслаждаться
этой
музыкой.
Take
it
or
leave
it
we'll
carry
on
regardless
Прими
это
или
оставь
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе
If
you
don′t
like
it
you
don′t
have
to
use
it
Если
тебе
это
не
нравится,
можешь
не
пользоваться.
It's
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It′s
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It's
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It′s
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
Looks
like
a
case
of
the
blind
leading
the
deaf
to
me
Похоже
на
случай,
когда
слепой
ведет
ко
мне
глухого.
You
must
be
bored
out
of
your
pants
Тебе,
должно
быть,
скучно
до
смерти.
Take
it
or
leave
it
we'll
carry
on
regardless
Прими
это
или
оставь
мы
будем
продолжать
в
том
же
духе
If
you
don′t
like
it
you
don't
have
to
dance
Если
тебе
не
нравится,
можешь
не
танцевать.
It's
up
to
you,
up
to
you,
black
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя,
Блэк.
It′s
up
to
you,
up
to
you,
white
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя,
Уайт.
It′s
up
to
you,
up
to
you,
unite
Все
зависит
от
вас,
от
вас,
объединяйтесь!
It's
up
to
you,
up
to
you,
or
fight
Это
зависит
от
тебя,
от
тебя,
или
бороться.
In
London
town
you
can
hear
the
youth
them
say
"Take
warning"
В
Лондоне
вы
можете
услышать,
как
молодежь
говорит:
"примите
предупреждение".
It′s
up
to
you
what
you
really
wanna
do
Тебе
решать,
что
ты
действительно
хочешь
сделать.
For
you
were
standing
on
the
corner
giving
trouble
Потому
что
ты
стоял
на
углу,
доставляя
неприятности.
When
the
policeman
come
he
say
you
have
to
move
on
the
double,
yeah
Когда
приходит
полицейский,
он
говорит,
что
ты
должен
двигаться
дальше,
да
So,
steppin'
up
the
street
with
my
little
rude
girl
Итак,
шагаю
по
улице
со
своей
маленькой
грубиянкой.
With
her
′stay-pressed'
to
her
ankles
С
ее
"оставайся
прижатой"
к
лодыжкам.
It′s
up
to
her
what
she
really
wants
to
do
Ей
решать,
чего
она
на
самом
деле
хочет.
It's
up
to
you,
you
and
strictly
you
and
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя
и
только
от
тебя
и
только
от
тебя.
What
you
gonna
do,
when
morons
come
for
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
придурки
придут
за
тобой?
They
won't
go
away,
they
want
the
whole
world
painted
grey
Они
не
уйдут,
они
хотят,
чтобы
весь
мир
был
окрашен
в
серый
цвет.
It′s
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It′s
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It's
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
It′s
up
to
you,
up
to
you
Все
зависит
от
тебя,
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Dammers, Specials
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.