Текст и перевод песни The Spill Canvas - Connect The Dots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Connect The Dots
Соединяя Точки
If
your
feet
hurt
from
walking
too
much,
Если
твои
ножки
устали
от
долгой
ходьбы,
Then
I
will
tend
to
them
with
a
velvet
touch.
Я
приласкаю
их
бархатным
прикосновением.
If
your
lungs
just
don't
wanna
work
today,
Если
твои
легкие
сегодня
не
хотят
работать,
Then
I'll
perform
a
mouth-to-mouth
until
you're
okay.
Я
буду
делать
тебе
искусственное
дыхание,
пока
тебе
не
станет
лучше.
Don't
you
just
love
the
feeling
of
my
fingertips,
Тебе
нравится
чувствовать
мои
пальцы,
Circling
your
lips?
Очерчивающие
твои
губы?
Don't
you
just
love
the
desire
taking
hold
of
you?
Тебе
нравится
желание,
которое
овладевает
тобой?
I
can
tell
you
do.
Я
знаю,
что
нравится.
I
know
all
your
favorite
spots,
Я
знаю
все
твои
любимые
места,
And
tonight
we
will
connect
the
dots.
И
сегодня
ночью
мы
соединим
точки.
If
your
muscles
are
wound
up
and
tight,
Если
твои
мышцы
напряжены
и
зажаты,
Then
I
will
loosen
up
the
knots
until
it
feels
right.
Я
развяжу
все
узелки,
пока
тебе
не
станет
хорошо.
If
your
ears
just
ache
from
listening,
Если
твои
уши
болят
от
прослушивания,
Then
I'll
supply
the
remedy
Я
предложу
лекарство
In
the
melodies
I'll
sing.
В
мелодиях,
которые
я
спою.
Don't
you
just
love
the
feeling
of
my
fingertips,
Тебе
нравится
чувствовать
мои
пальцы,
Circling
your
lips?
Очерчивающие
твои
губы?
Don't
you
just
love
the
desire
taking
hold
of
you?
Тебе
нравится
желание,
которое
овладевает
тобой?
Well
I
can
tell
you
do.
Я
знаю,
что
нравится.
I
know
all
your
favorite
spots
and
tonight
we
will
connect
the
dots.
Я
знаю
все
твои
любимые
места,
и
сегодня
ночью
мы
соединим
точки.
Don't
you
just
love
the
feeling
of
my
fingertips,
Тебе
нравится
чувствовать
мои
пальцы,
Circling
your
lips?
Очерчивающие
твои
губы?
Don't
you
just
love
the
desire
taking
hold
of
you?
Тебе
нравится
желание,
которое
овладевает
тобой?
Well
I
can
tell
you
do.
Я
знаю,
что
нравится.
I
know
all
your
favorite
spots
Я
знаю
все
твои
любимые
места
And
tonight
we
will
connect
the
dots
И
сегодня
ночью
мы
соединим
точки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Thomas, Scott Mcguire, Daniel Ludeman, Joseph Dean Beck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.