Текст и перевод песни the Spinners - I'm Coming Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Coming Home
Возвращаюсь домой
Sittin'
in
a
railway
station,
Сижу
я
на
вокзале,
My
suitcase
in
my
hand.
Чемодан
в
руке.
Goin'
back
where
I
came
from,
Возвращаюсь
туда,
откуда
пришел,
Had
more
than
I
can
stand.
С
меня
хватит,
милая.
Watchin'
men
destroy
my
dreams,
Смотрел,
как
люди
рушат
мои
мечты,
Picked
my
brain
'til
it
was
clean.
Выжали
меня
досуха.
When
I
was
up
Когда
я
был
на
коне,
They
knocked
me
down,
hey.
Они
меня
сбили
с
ног.
I
ain't
goin'
to
hang
around
Я
не
собираюсь
торчать
здесь.
I'm
goin'
ho-ho-home,
hey,
hey.
Я
еду-у-у
домой.
(I'm
comin'
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
(Comin'
home)
(Возвращаюсь
домой)
More
than
I
can
stand,
now
doncha
С
меня
хватит,
скажи,
Tell
someone
to
meet
me,
Пусть
кто-нибудь
меня
встретит,
I'm
comin'
ho-ho-ho-home.
Я
еду-у-у
домой.
(Tell
someone
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
Why
doncha?
Почему
бы
и
нет?
Yesseree.
Gotta
tell
y'all.
Конечно.
Должен
вам
сказать.
Came
to
this
old
town
Приехал
в
этот
город
Seeking
fortune
and
some
fame.
В
поисках
удачи
и
славы.
Never
got
the
chance
to
prove
myself
Так
и
не
получил
шанса
проявить
себя,
Though
I
tried
to
play
their
game.
Хотя
и
пытался
играть
по
их
правилам.
Usin'
people
just
ain't
my
thing,
Использовать
людей
- не
в
моем
стиле,
I
don't
dangle
from
any
string.
Я
не
пляшу
ни
под
чью
дудку.
To
please
some
fool
that
don't
care
about
Чтобы
угодить
какому-то
дураку,
которому
плевать
на...
They
turned
me
inside
out,
I'm
goin'
ho-ho-home,
yeah.
Они
вывернули
меня
наизнанку,
я
еду
домой.
I
got
it,
you
know
too.
Я
понял,
ты
тоже
знаешь.
(I'm
comin'
home)
(Я
возвращаюсь
домой)
Hey,
I
know
what
I'm
gonna
do
Эй,
я
знаю,
что
я
сделаю.
I'm
gonna
tell
someone
to
meet
me.
Я
попрошу
кого-нибудь
встретить
меня.
Will
ya
meet
me
Ты
встретишь
меня?
(Tell
someone
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
When
you're
down
and
out
Когда
ты
на
дне,
I
gotta
admit
it.
Должен
признать.
I'm
really
not
ashamed
Мне
совсем
не
стыдно
Of
half
the
things
I
said.
За
половину
того,
что
я
говорил.
And
I
don't
want
nobody
И
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
Tryin'
to
show
me
pity.
Пытался
меня
жалеть.
'Cause
I've
had
more
than
I
can
stand
Потому
что
с
меня
хватит,
And?
be
a
better
man.
И
я
буду
лучше.
I
can
rearrange
my
life
Я
могу
изменить
свою
жизнь
And
buy
me
these
fine-made
curtains
(?)
И
купить
себе
эти
красивые
шторы.
Won'tcha
wait
for
me
Ты
подождешь
меня?
(Comin'
home)
(Возвращаюсь
домой)
Try
to
be
--
try
to
be
a
better
man.
Постараюсь
быть...
постараюсь
быть
лучше.
(Tell
someome
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
Try
to
get
me
somethin'
together.
Постараюсь
взять
себя
в
руки.
Yes
it
is,
hey
hey
hey!
Да,
именно
так!
(Tell
someome
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
Why
doncha?
Why
doncha?
Why
doncha?
Почему
бы
и
нет?
Почему
бы
и
нет?
Почему
бы
и
нет?
(Tell
someome
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
Why
doncha?
Почему
бы
и
нет?
(Tell
someome
to
meet
me)
(Пусть
кто-нибудь
меня
встретит)
It
was
gonna
get
steady
Все
должно
было
наладиться,
But
I
came
to
the
city
Но
я
приехал
в
город
Livin'
in
a
cold
life
Живу
холодной
жизнью,
Place
for
the
nothin'
(?)
Место
для
ничего.
You
know
I
gotta
get
back
out
Знаешь,
я
должен
вернуться,
Ain't
used
to
livin'
like
that
see.
Не
привык
так
жить,
понимаешь.
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени
Since
I
felt
like
a
real
man.
С
тех
пор,
как
я
чувствовал
себя
настоящим
мужчиной.
Comin'
to
the
city,
Приехал
в
город,
Hey,
you
got
the
wrong
man
(?)
Эй,
ты
ошибся
человеком.
I'm
goin'
back
where
I
came
from.
Я
возвращаюсь
туда,
откуда
пришел.
Yeah,
'cause
the
only
people
that
care
about
me,
Да,
потому
что
единственные
люди,
которые
заботятся
обо
мне,
? No
more,
heh...
? Больше
нет,
хе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L CREED, T BELL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.