Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
rattling
their
rapiers
Sie
rasseln
mit
ihren
Rapieren
And
prancing
in
their
livery
Und
tänzeln
in
ihrer
Livree
They're
howling
at
the
gates
again
Sie
heulen
wieder
an
den
Toren
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
Get
yourself
together
and
meet
me
at
the
magazine
Reiß
dich
zusammen
und
triff
mich
am
Magazin
We're
gonna
have
a
reckoning
Wir
werden
eine
Abrechnung
haben
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
Aber
wir
machen
es
richtig
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
(ah)
Aber
wir
machen
es
richtig
(ah)
Rally
round
the
Bannerman
Sammelt
euch
um
den
Bannerträger
Fire
up
the
forge
and
muster
at
the
cannery
Heizt
die
Schmiede
an
und
versammelt
euch
bei
der
Konservenfabrik
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
Keep
your
wits
about
you
when
we
turn
it
up
and
fall
upon
Behalte
deinen
Verstand
beisammen,
wenn
wir
aufdrehen
und
überfallen
The
auld
sworn
enemy
Den
alten
Erzfeind
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
Aber
wir
machen
es
richtig
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
Aber
wir
machen
es
richtig
This
is
our
house
Das
ist
unser
Haus
Are
you
ready
for
the
fisticuffs
Bist
du
bereit
für
die
Schlägerei
The
fuss,
the
muss,
the
row,
the
fray?
Den
Aufruhr,
das
Durcheinander,
den
Krach,
das
Handgemenge?
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
This
is
our
house
Das
ist
unser
Haus
Take
your
medicine
and
fly
the
fiddlin'
fuck
away
Nimm
deine
Medizin
und
verpiss
dich
verdammt
nochmal
From
whence
you
came
Woher
du
gekommen
bist
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Heiße
Zeit
in
der
alten
Stadt
heute
Nacht
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
Aber
wir
machen
es
richtig
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Wir
machen
es
(hey,
oh)
zu
unserem
But
we're
gonna
do
it
right
(ooh)
Aber
wir
machen
es
richtig
(ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Todd Murphy, Jonathan Landry, Jason Macisaac, William Jason Wright, Craig Eugene Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.