Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They're
rattling
their
rapiers
Они
бряцают
рапирами,
And
prancing
in
their
livery
Щеголяют
в
своей
ливрее,
They're
howling
at
the
gates
again
Снова
воют
у
ворот,
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
Get
yourself
together
and
meet
me
at
the
magazine
Соберись
и
встреть
меня
у
склада,
We're
gonna
have
a
reckoning
Мы
устроим
им
расправу.
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
Но
мы
сделаем
это
правильно,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
(ah)
Но
мы
сделаем
это
правильно
(а).
Rally
round
the
Bannerman
Сплотимся
вокруг
Знаменосца,
Fire
up
the
forge
and
muster
at
the
cannery
Разожжем
кузницу
и
соберемся
у
консервного
завода,
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
Keep
your
wits
about
you
when
we
turn
it
up
and
fall
upon
Не
теряй
голову,
когда
мы
атакуем
The
auld
sworn
enemy
Старого
заклятого
врага.
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
Но
мы
сделаем
это
правильно,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
Но
мы
сделаем
это
правильно.
This
is
our
house
Это
наш
дом,
Are
you
ready
for
the
fisticuffs
Готова
ли
ты
к
драке,
The
fuss,
the
muss,
the
row,
the
fray?
К
шуму,
гаму,
скандалу,
битве?
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
This
is
our
house
Это
наш
дом,
Take
your
medicine
and
fly
the
fiddlin'
fuck
away
Получи
свою
порцию
и
улетай
к
чертям
собачьим,
From
whence
you
came
Туда,
откуда
пришла.
Hot
time
in
the
old
town
tonight
Сегодня
ночью
в
старом
городе
жарко,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
Но
мы
сделаем
это
правильно,
Tonight,
tonight
Сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
We're
gonna
make
it
(hey,
oh)
our
own
Мы
сделаем
это
(эй,
о)
по-своему,
But
we're
gonna
do
it
right
(ooh)
Но
мы
сделаем
это
правильно
(ух).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Todd Murphy, Jonathan Landry, Jason Macisaac, William Jason Wright, Craig Eugene Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.