Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bloody Dotted Line
Die verdammte gepunktete Linie
I
used
to
dream
in
color
and
I
wished
away
the
days
Ich
träumte
einst
in
Farbe
und
wünschte
mir
die
Tage
fort,
Waiting
on
the
slightest
chance
that
I
would
get
to
play
Wartete
auf
die
kleinste
Chance,
dass
ich
spielen
dürfte,
A
guilded
harp,
a
silver
horn
with
a
bonny
tune
to
sing
Eine
vergoldete
Harfe,
ein
silbernes
Horn
mit
einem
schönen
Lied
zu
singen,
A
place
inside
a
golden
hall
to
prance
around
the
king
Einen
Platz
in
einer
goldenen
Halle,
um
vor
dem
König
herumzustolzieren.
When
I
was
young
I
wished
to
be
Als
ich
jung
war,
wünschte
ich
mir,
Up
to
my
neck
in
a
fantasy
Bis
zum
Hals
in
einer
Fantasie
zu
stecken.
Why
did
I
sign
on
that
bloody
dotted
line?
Warum
habe
ich
auf
dieser
verdammten
gepunkteten
Linie
unterschrieben?
Let
the
devils
hold
it
over
me
Lass
die
Teufel
es
über
mich
halten.
Is
it
a
crime
to
live
when
you
cannot
afford
the
means?
Ist
es
ein
Verbrechen
zu
leben,
wenn
man
sich
die
Mittel
nicht
leisten
kann?
Is
it
a
crime
to
walk
the
earth
like
ravenous
machines?
Ist
es
ein
Verbrechen,
die
Erde
wie
gefräßige
Maschinen
zu
durchwandern?
Is
there
a
way
to
bridge
a
gap
across
a
great
divide?
Gibt
es
einen
Weg,
eine
Brücke
über
eine
große
Kluft
zu
schlagen?
Is
it
a
secret
thrill
to
know
the
gods
are
on
your
side?
Ist
es
ein
heimlicher
Nervenkitzel
zu
wissen,
dass
die
Götter
auf
deiner
Seite
sind?
When
I
was
young
I
wished
to
be
Als
ich
jung
war,
wünschte
ich
mir,
A
landed
man
with
a
back
forty
Ein
Landbesitzer
mit
vierzig
Morgen
zu
sein.
Why
did
I
sign
on
that
bloody
dotted
line?
Warum
habe
ich
auf
dieser
verdammten
gepunkteten
Linie
unterschrieben?
Let
the
devils
hold
it
over
me
Lass
die
Teufel
es
über
mich
halten.
The
smoke
still
clouds
my
wits
Der
Rauch
trübt
noch
immer
meinen
Verstand,
The
stink
still
fills
my
pores
Der
Gestank
erfüllt
noch
immer
meine
Poren,
From
the
night
they
kicked
down
the
door
Von
der
Nacht,
als
sie
die
Tür
eintraten,
Down
the
door,
down
the
door
Die
Tür
eintraten,
die
Tür
eintraten.
The
blood
still
stains
my
lips
Das
Blut
befleckt
noch
immer
meine
Lippen,
The
grief
still
chafes
my
soul
Der
Kummer
schmerzt
noch
immer
meine
Seele,
My
pride
was
raked
through
the
coals
Mein
Stolz
wurde
durch
die
Glut
gezogen,
Through
the
coals,
through
the
coals
Durch
die
Glut,
durch
die
Glut.
Yonder
prison
walls
Jenseits
der
Gefängnismauern,
They
own
my
flesh
and
bones
Sie
besitzen
mein
Fleisch
und
meine
Knochen,
But
my
thoughts
are
mine
alone
Aber
meine
Gedanken
gehören
mir
allein,
Mine
alone,
mine
alone
Mir
allein,
mir
allein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Landry, William Wright, Craig Eugene Harris, Mark Todd Murphy, Jason Macisaac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.