Elvis Presley - The Weight - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Elvis Presley - The Weight




I pulled into Nazareth, I was feelin' 'bout a half past dead
Я въехал в Назарет, я чувствовал себя наполовину мертвым
I just need some place where I could lay my head
Мне просто нужно место, где я мог бы преклонить голову
"Hey, mister, can you tell me where I can find a bed?"
"Эй, мистер, не могли бы вы сказать мне, где я могу найти кровать?"
He just grinned and shook my hand, "No!" was all he said
Он только усмехнулся и пожал мне руку: Нет! это все что он сказал
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
Take a load for free
Возьми груз бесплатно
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
And (and, and)
И (и, и)
And put the load right on me (put the load right on me)
И возложи груз прямо на меня (положи груз прямо на меня)
I picked up my bag, I went lookin' for a place to hide
Я взял свою сумку, я пошел искать место, чтобы спрятаться
When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side
Когда я увидел Кармен и Дьявола, идущего бок о бок
I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown"
Я сказал: Эй, Кармен, давай, пойдем в центр города
She said, "I gotta go, but my friend, he can stick around"
Она сказала: Мне нужно идти, но мой друг может остаться
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
Take a load for free
Возьми груз бесплатно
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
And (and, and)
И (и, и)
And put the load right on me (put the load right on me)
И возложи груз прямо на меня (положи груз прямо на меня)
Go down, Miss Moses, there ain't nothin' you can say
Спуститесь, мисс Мозес, вам нечего сказать
It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day
Это просто старый Люк, и Люк ждет Судного дня
"Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?"
Ну, Люк, друг мой, а как насчет юной Анны Ли?
He said, "Do me a favor now
Он сказал: Сделай мне одолжение сейчас
Won't ya stay and keep Anna Lee company?"
Не останешься ли ты и составишь компанию Анне Ли?
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
Take a load for free
Возьми груз бесплатно
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
And (and, and)
И (и, и)
And put the load right on me (put the load right on me)
И возложи груз прямо на меня (положи груз прямо на меня)
Why don't ya
Почему бы тебе не
Put the load on me?
Положите нагрузку на меня
Come on now
Давай же
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog
Сумасшедший Честер преследовал меня, и он поймал меня в тумане
He said, "I will fix your rack, if you'll take ol' Jack, my dog"
Он сказал: Я починю твою стойку, если ты возьмешь старого Джека, мою собаку.
I said, "Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man"
Я сказал: Подожди, Честер, ты же знаешь, я мирный человек.
He said, "That's okay, won't you feed him when you can?"
Он сказал: Все в порядке, ты не покормишь его, когда сможешь?
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
Take a load for free
Возьми груз бесплатно
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
And (and, and)
И (и, и)
And put the load right on me (put the load right on me)
И возложи груз прямо на меня (положи груз прямо на меня)
Catch a cannon ball now to take me down the line
Поймай пушечное ядро, чтобы вывести меня на линию
My bag is sinkin' low, I do believe it's time
Моя сумка опустилась, я верю, что пришло время
To get back to Miss Fanny, oh, you know she's the only one
Чтобы вернуться к мисс Фанни, о, ты же знаешь, что она единственная
Who sent me here with her regards for everyone
Кто послал меня сюда с приветом для всех
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
Take a load for free
Возьми груз бесплатно
Take a load off, Fanny
Сними груз, Фанни
And (and, and)
И (и, и)
And put the load right on me (put the load right on me)
И возложи груз прямо на меня (положи груз прямо на меня)
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Come on now
Давай же
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Put the load on me (it's alright)
Возложи на меня нагрузку (все в порядке)
Put the load on me right now
Положите нагрузку на меня прямо сейчас
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Why don't you? Why don't you?
Почему бы и нет? Почему бы и нет?
Why don't you put the load on me?
Почему бы тебе не возложить на меня нагрузку?
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Put the load on me, yeah
Возложи на меня нагрузку, да
Put the load on me
Положите нагрузку на меня
Put the load on me
Положите нагрузку на меня





Авторы: Robertson Jaime Robbie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.