Самой тёмной ночью
In der dunkelsten Nacht
Шепчет
мне
в
ухо
дьявол
морской
Der
Seeteufel
flüstert
mir
ins
Ohr
Осторожней
будь
с
ней
Sei
vorsichtig
mit
ihr
Знал
бы
ты,
сколько
утащила
на
дно,
она
кораблей
Wüsstest
du
nur,
wie
viele
Schiffe
sie
auf
den
Grund
gezogen
hat
Сколько
разбила
сердец,
сколько
крови
она
напилась
Wie
viele
Herzen
sie
gebrochen,
wie
viel
Blut
sie
getrunken
hat
И
это
ещё
не
конец.
Ведь
ночь
только
началась
Und
das
ist
noch
nicht
das
Ende.
Denn
die
Nacht
hat
gerade
erst
begonnen
Но
мне
уже
всё
равно
Aber
mir
ist
es
schon
egal
Я
выключаю
маяк
Ich
schalte
den
Leuchtturm
aus
Закрывают
тучи
луну
Die
Wolken
verdecken
den
Mond
И
всё
погружается
в
мрак
Und
alles
versinkt
in
Finsternis
Самой-самой
тёмной
ночью
In
der
allerdunkelsten
Nacht
Будем
делать
всё
что
хочешь
Werden
wir
tun,
was
immer
du
willst
Пока
ты
рядом,
мне
уже
не
уснуть
Solange
du
bei
mir
bist,
kann
ich
schon
nicht
mehr
schlafen
Ночью
тёмной-тёмной
самой
In
der
Nacht,
der
allerdunkelsten
Пусть
окончится
всё
драмой
Lass
alles
in
einem
Drama
enden
В
тебе
одной
я
так
хочу
утонуть
In
dir
allein
will
ich
so
gern
versinken
Мы
с
тобою
не
на
простынях,
а
на
гальке
морской
Wir
sind
nicht
auf
Laken,
sondern
auf
Meereskieseln
Слышу
стоны
и
крики
твои,
громкие
как
океанский
прибой
Ich
höre
dein
Stöhnen
und
Schreien,
laut
wie
die
Meeresbrandung
Эта
тьма
проглотила
меня,
не
вижу
что
творится
вокруг
Diese
Finsternis
hat
mich
verschluckt,
ich
sehe
nicht,
was
um
mich
herum
geschieht
Как
будто
прямо
в
глаза
плеснул
чернилами
спрут
Als
hätte
ein
Krake
mir
Tinte
direkt
in
die
Augen
gespritzt
Но
мне
уже
всё
равно
Aber
mir
ist
es
schon
egal
Я
опускаю
свой
флаг
Ich
streiche
meine
Flagge
Проглотили
тучи
луну
Die
Wolken
haben
den
Mond
verschluckt
И
всё
погружается
в
мрак
Und
alles
versinkt
in
Finsternis
Самой-самой
тёмной
ночью
In
der
allerdunkelsten
Nacht
Будем
делать
всё
что
хочешь
Werden
wir
tun,
was
immer
du
willst
Пока
ты
рядом,
мне
уже
не
уснуть
Solange
du
bei
mir
bist,
kann
ich
schon
nicht
mehr
schlafen
Ночью
тёмной-тёмной
самой
In
der
Nacht,
der
allerdunkelsten
Пусть
окончится
всё
драмой
Lass
alles
in
einem
Drama
enden
В
тебе
одной
я
так
хочу
утонуть
In
dir
allein
will
ich
so
gern
versinken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.