Текст и перевод песни The Statler Brothers - Guilty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
forgotten
how
to
cry
Если
она
разучилась
плакать
If
she
gets
lonely
don't
know
why
Если
она
одинока
и
не
знает
почему
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
changed
I'll
take
the
blame
Если
она
изменилась,
я
возьму
вину
на
себя
If
somehow
she's
not
the
same
Если
она
стала
другой
If
there's
a
distant
look
in
her
eyes
Если
в
ее
глазах
появился
далекий
взгляд
And
she's
lost
the
will
to
try
И
она
потеряла
желание
пытаться
If
she
seems
bitter
of
other
days
Если
она
с
горечью
вспоминает
о
прошлых
днях
Seems
to
have
lost
her
baptist
ways
Кажется,
она
утратила
свою
баптистскую
веру
If
the
truth
comes
harder
than
a
lie
Если
правда
дается
ей
труднее
лжи
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
forgotten
how
to
cry
Если
она
разучилась
плакать
If
she
gets
lonely
don't
know
why
Если
она
одинока
и
не
знает
почему
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
forgotten
how
to
cry
Если
она
разучилась
плакать
If
she
gets
lonely
don't
know
why
Если
она
одинока
и
не
знает
почему
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
If
she's
forgotten
how
to
cry
Если
она
разучилась
плакать
If
she
seems
lonely
don't
know
why
Если
она
кажется
одинокой
и
не
знает
почему
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
So
am
I,
so
am
I,
so
am
I,
so
am
I
Виновен
я,
виновен
я,
виновен
я,
виновен
я
If
she's
guilty
so
am
I
Если
она
виновна,
то
и
я
тоже
So
am
I,
so
am
I,
so
am
I,
so
am
I
Виновен
я,
виновен
я,
виновен
я,
виновен
я
So
am
I,
so
am
I,
so
am
I,
so
am
I
Виновен
я,
виновен
я,
виновен
я,
виновен
я
So
am
I,
so
am
I
Виновен
я,
виновен
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DONALD S. REID, HAROLD REID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.