Текст и перевод песни The Statler Brothers - Have a Little Faith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have a Little Faith
Немного Веры
Well,
God
got
things
back
together
Ну,
Бог
все
восстановил,
And
the
world
started
growing
again
И
мир
снова
начал
расти.
Noah's
sons
had
sons
У
сыновей
Ноя
родились
сыновья,
And
a
descendant
of
Shem's
И
потомок
Сима,
Was
a
man
called
'Abram'
Был
человек
по
имени
Авраам.
God
hand-picked
him,
made
him
the
leader
of
his
race
Бог
выбрал
его,
сделал
его
вождем
своего
народа,
The
founder
of
his
religion
and
changed
his
name
to
Abraham
Основателем
своей
религии
и
изменил
его
имя
на
Авраам.
His
trust
in
God
was
like
nothing
you've
ever
seen
before
Его
вера
в
Бога
была
такой,
какой
ты,
милая,
никогда
не
видела,
The
father
of
the
faithful,
the
father
of
all
that
believe
Отец
верующих,
отец
всех,
кто
верит.
God
told
Abraham
to
go
to
Canaan
land
Бог
сказал
Аврааму
идти
в
землю
Ханаанскую,
And
start
a
brand
new
life
and
be
a
brand
new
man
И
начать
новую
жизнь,
стать
новым
человеком.
He
took
his
wife
and
nephew
and
did
as
he
was
told
Он
взял
свою
жену
и
племянника
и
сделал,
как
было
велено,
But
it's
hard
startin'
over
at
seventy-five
years
old
Но
начинать
все
сначала
в
семьдесят
пять
лет
нелегко.
But
God
said,
"Abraham,
look,
for
as
far
as
you
see
Но
Бог
сказал:
"Авраам,
смотри,
насколько
хватает
твоего
взгляда,
All
of
that
land
is
a
gift
from
Me"
Вся
эта
земля
— дар
от
Меня".
It's
a
lesson
for
the
learnin'
for
the
likes
of
you
and
me
Это
урок
для
таких,
как
ты
и
я,
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
Well,
Abraham
was
closin'
in
on
ninety
and
nine
Аврааму
было
почти
девяносто
девять,
And
Sarah,
bless
her
heart,
wasn't
very
far
behind
И
Сарра,
благослови
ее
Господь,
тоже
не
отставала,
When
God
stopped
in
to
visit
in
the
heat
of
the
day
Когда
Бог
зашел
в
гости
в
разгар
дня,
Said,
"Pretty
soon,
there'll
be
a
baby
comin'
your
way"
Сказал:
"Скоро
у
вас
родится
ребенок".
But
Sarah
laughed
and
said,
"No,
I
don't
believe
that
it's
true
Но
Сарра
рассмеялась
и
сказала:
"Нет,
я
не
верю,
что
это
правда.
Me
with
a
child,
with
an
old
man
like
you?"
У
меня
ребенок,
со
стариком,
как
ты?"
It's
a
lesson
for
the
learnin'
for
the
likes
of
you
and
me
Это
урок
для
таких,
как
ты
и
я,
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
"Abraham,
it's
time
for
a
big
sacrifice
"Авраам,
пришло
время
для
большой
жертвы,
Build
yourself
a
fire
and
sharpen
up
your
knife
Разведи
огонь
и
наточи
свой
нож.
Take
your
little
boy,
Isaac,
and
put
him
in
the
flame
Возьми
своего
маленького
сына,
Исаака,
и
положи
его
в
пламя,
And
kill
him
and
burn
him
in
God's
Holy
name"
И
убей
его
и
сожги
во
имя
Святого
Бога".
Then
God
said,
"Abraham,
don't!
It
was
only
a
test
Затем
Бог
сказал:
"Авраам,
стой!
Это
было
всего
лишь
испытание.
You
passed
with
flyin'
colors
ahead
above
the
rest"
Ты
прошел
его
с
блеском,
превзойдя
всех
остальных".
It's
a
lesson
for
the
learnin'
for
the
likes
of
you
and
me
Это
урок
для
таких,
как
ты
и
я,
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
The
father
of
the
faithful,
the
leader
of
the
clan
Отец
верующих,
вождь
клана,
He
started
out
as
just
a
simple
country
man
Он
начинал
как
простой
сельский
житель.
But
God
loved
Abraham
and
Abraham
loved
Him
Но
Бог
любил
Авраама,
и
Авраам
любил
Его.
It's
a
story
to
remember
when
your
faith
is
growin'
dim
Это
история,
которую
нужно
помнить,
когда
твоя
вера
ослабевает.
And
you
get
tired
and
you
say,
"Ah,
it
was
different
back
then
И
ты
устаешь
и
говоришь:
"Ах,
тогда
все
было
по-другому,
But
remember
that
they
were
only
just
men"
Но
помни,
что
они
были
всего
лишь
людьми".
It's
a
lesson
for
the
learnin'
for
the
likes
of
you
and
me
Это
урок
для
таких,
как
ты
и
я,
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
Just
have
a
little
faith
and
you'll
see
Просто
нужно
немного
веры,
и
ты
увидишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DON REID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.