Текст и перевод песни The Statler Brothers - Second Thoughts
It
was
in
the
high
school
yearbook
dated
may
of
'55
Это
было
в
школьном
ежегоднике,
датированном
маем
55-го
года.
We
were
voted
the
couple
most
likely
to
survive
Мы
были
признаны
парой
с
наибольшей
вероятностью
выжившей.
Even
teachers
never
doubted
we
were
more
than
just
friends
Даже
учителя
никогда
не
сомневались,
что
мы
были
больше,
чем
просто
друзьями.
But
your
mama
had
some
second
thoughts
back
then
Но
твоя
мама
тогда
передумала.
When
you
went
off
to
nursing
school
I
kept
my
job
in
town
Когда
ты
ушел
в
школу
медсестер,
я
осталась
работать
в
городе.
To
show
your
folks
that
I
was
old
enough
to
settle
down
Чтобы
показать
твоим
родителям,
что
я
достаточно
взрослая,
чтобы
остепениться.
When
you
came
home
for
holidays
we
were
happy
without
sin
Когда
ты
приезжала
домой
на
каникулы
мы
были
счастливы
без
греха
But
your
mama
had
some
second
thoughts
again
Но
твоя
мама
опять
передумала.
Does
your
mama
know
I'm
rich
and
happy
well
almost
that
is
Твоя
мама
знает
что
я
богат
и
счастлив
ну
почти
что
Has
she
ever
said
that
maybe
she
was
wrong
Она
когда-нибудь
говорила,
что,
возможно,
была
неправа?
All
she
ever
really
wanted
was
to
have
the
best
in
you
Все,
чего
она
когда-либо
действительно
хотела,
- это
иметь
лучшее
в
тебе,
And
that's
all
I
ever
really
wanted
too.
и
это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел.
Thanks
to
her
she
made
me
want
to
prove
I
could
succeed
Благодаря
ей
мне
захотелось
доказать,
что
я
могу
добиться
успеха.
But
thanks
to
her
I'll
never
have
the
one
thing
that
I
need
Но
благодаря
ей
у
меня
никогда
не
будет
того,
что
мне
нужно.
And
If
she
reads
the
papers
and
remembers
who
I
am
И
если
она
читает
газеты
и
помнит
кто
я
такой
She's
probably
having
seconds
again
Наверное,
у
нее
снова
есть
секунды.
Does
your
mama
know
I'm
rich
and
happy
well
almost
that
is
Твоя
мама
знает
что
я
богат
и
счастлив
ну
почти
что
Has
she
ever
said
that
maybe
she
was
wrong
Она
когда-нибудь
говорила,
что,
возможно,
была
неправа?
All
she
ever
really
wanted
was
to
have
the
best
in
you
Все,
чего
она
когда-либо
действительно
хотела,
- это
иметь
лучшее
в
тебе,
And
that's
all
I
ever
really
wanted
too.
и
это
все,
чего
я
когда-либо
действительно
хотел.
That's
all
I
ever
really
wanted
too.
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.