Текст и перевод песни The Statler Brothers - The Class Of '57
Tommy′s
selling
used
cars
Томми
продает
подержанные
машины.
Nancy's
fixing
hair
Нэнси
поправляет
прическу.
Harvey
runs
a
grocery
store
Харви
держит
продуктовый
магазин.
And
Margaret
doesn′t
care
А
Маргарет
все
равно.
Jerry
drives
a
truck
for
Sears
Джерри
водит
грузовик
для
Сирса.
And
Charlotte's
on
the
make
И
Шарлотта
в
деле.
And
Paul
sells
life
unsurance
И
Пол
продает
жизнь
без
гарантии.
And
part-time
real
estate
И
недвижимость
на
полставки.
Helen
is
a
hostess
Хелен-хозяйка.
Frank
works
at
the
mill
Фрэнк
работает
на
фабрике.
Jenett
teaches
grade
school
Дженетт
преподает
в
начальной
школе.
And
prob'ly
always
will
И,
возможно,
так
будет
всегда.
Bob
works
for
the
city
Боб
работает
на
город.
And
Jack′s
in
lab
research
А
Джек
занимается
лабораторными
исследованиями.
And
Peggy
plays
organ
И
Пегги
играет
на
органе.
At
the
Presbiterian
Church
В
Пресвитерианской
Церкви
And
the
class
of
′57
had
it's
dreams
И
у
класса
57-го
года
были
свои
мечты.
We
all
thought
we′d
change
the
world
Мы
все
думали,
что
изменим
мир
With
our
great
works
and
deeds
Своими
великими
делами
и
поступками.
Or
maybe
we
just
thought
the
world
Или,
может
быть,
мы
просто
думали,
что
мир
Would
change
to
fit
our
needs
Изменится
в
соответствии
с
нашими
потребностями?
The
class
of
'57
its
had
dreams
У
класса
57-го
года
были
мечты.
Betty
runs
a
trailer
park
Бетти
управляет
трейлерным
парком.
Jan
sells
Tupperware
Ян
продает
Tupperware
Randy′s
on
an
insane
war
Рэнди
на
безумной
войне.
And
Mary's
on
welfare
А
Мэри
на
пособии.
Charlie
took
a
job
with
Ford
Чарли
устроился
на
работу
к
Форду.
And
Joe
took
Freddie′s
wife
И
Джо
забрал
жену
Фредди.
Charlotte
took
a
millionaire
Шарлотта
взяла
миллионера.
And
Freddie
took
his
life
И
Фредди
лишил
себя
жизни.
John
is
big
in
cattle
Джон
большой
любитель
крупного
рогатого
скота
Ray
is
deep
in
debt
Рэй
по
уши
в
долгах.
Where
Marvis
finally
wound
up
Где
в
конце
концов
оказался
Марвис
Is
anybody's
bet
Это
чья-то
ставка
Linda
married
Sonny
Линда
вышла
замуж
за
Сонни.
And
Brenda
married
me
И
бренда
вышла
за
меня
замуж.
And
the
class
of
all
of
us
И
класс
всех
нас.
Is
just
a
part
of
history
Это
всего
лишь
часть
истории.
And
the
class
of
'57
had
its
dreams
И
у
класса
57-го
были
свои
мечты.
But
living
life,
day-to-day
Но
жить
жизнью
изо
дня
в
день.
Is
never
like
it
seems
Никогда
не
бывает
так,
как
кажется.
Things
get
complicated
Все
усложняется.
When
you
get
past
eighteen
Когда
тебе
стукнет
восемнадцать
But
the
class
of
′57
had
its
dreams
Но
у
класса
57-го
были
свои
мечты.
Oh,
the
class
of
′57
its
had
dreams
О,
у
класса
57-го
года
были
свои
мечты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harold Reid, Ddn Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.