Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
Joseph
had
the
faith
and
he
could
see
У
Иосифа
была
вера,
и
он
мог
видеть,
He
could
see
into
the
future,
interpret
dreams
and
predict
world
crisis
Он
мог
видеть
будущее,
толковать
сны
и
предсказывать
мировые
кризисы.
Joseph
was
sold
into
slavery
in
Egypt
and
rose
from
prisinor
to
royalty
Иосиф
был
продан
в
рабство
в
Египет
и
поднялся
из
темницы
до
царских
палат,
Because
of
his
special
talent,
a
talent
God
gave
him
Благодаря
своему
особому
таланту,
таланту,
данному
ему
Богом.
And
God
made
all
his
dreams
come
true
И
Бог
исполнил
все
его
мечты.
Joseph
had
a
coat
of
many
colors
У
Иосифа
был
разноцветный
плащ,
Joseph
had
a
closet
full
of
dreams
У
Иосифа
был
шкаф,
полный
мечтаний,
That
told
how
he
would
one
day
rule
his
brothers
Которые
рассказывали,
как
однажды
он
будет
править
своими
братьями,
And
tore
his
life
apart
right
at
the
seams
И
разорвали
его
жизнь
по
швам.
′Cause
Joseph's
brothers
sold
him
into
slavery
Потому
что
братья
Иосифа
продали
его
в
рабство
And
sent
him
on
his
way
to
Egypt
land
И
отправили
его
в
землю
Египетскую.
And
the
day
the
dreamer
started
out
for
Egypt
И
в
тот
день,
когда
мечтатель
отправился
в
Египет,
The
nightmare
of
Israel
began
Начался
кошмар
Израиля.
The
dreamer
made
his
bed
in
Pharaoh′s
kingdom
Мечтатель
обрел
покой
в
царстве
фараона,
But
his
master's
woman
layed
for
him
Но
жена
его
господина
положила
на
него
глаз.
It
seems
she
had
her
own
dreams
for
the
dreamer
Похоже,
у
нее
были
свои
мечты
о
мечтателе,
And
sent
him
up
when
he
would
not
give
in
И
отправила
его
в
темницу,
когда
он
не
поддался.
But
Pharaoh
got
word
about
the
dreamer
Но
фараон
узнал
о
мечтателе,
'Cause
Pharaoh
took
to
dreamin′
on
his
own
Потому
что
фараон
сам
начал
видеть
сны.
Pharaoh
took
a
likin′
to
the
dreamer
Фараон
проникся
симпатией
к
мечтателю,
Set
him
free
and
called
him
to
the
throne
Освободил
его
и
призвал
к
трону.
The
dreams
that
he
interpreted
for
Pharoah
Сны,
которые
он
растолковал
для
фараона,
Told
about
the
famine
yet
to
come
Рассказывали
о
грядущем
голоде.
He
rationed
out
the
food
to
Pharaoh's
kingdom
Он
распределил
пищу
в
царстве
фараона,
So
there′d
be
enough
for
everyone
Чтобы
хватило
на
всех.
The
dreamer
sent
a
message
to
his
father
Мечтатель
послал
весть
своему
отцу,
Said,
"I'm
alive
and
well
in
Egypt
land"
Сказал:
"Я
жив
и
здоров
в
земле
Египетской".
Said
he′d
made
a
place
for
them
beside
him
Сказал,
что
приготовил
для
них
место
рядом
с
собой,
For
them
to
come
and
share
his
dreams
with
him
Чтобы
они
пришли
и
разделили
с
ним
его
мечты.
Joseph
had
a
coat
of
many
colors
У
Иосифа
был
разноцветный
плащ,
Joseph
had
a
purpose
to
pursue
У
Иосифа
была
цель,
к
которой
он
стремился.
Joseph
had
forgiveness
for
his
brothers
Иосиф
простил
своих
братьев.
The
dreamer
had
a
dream
and
it
came
true
У
мечтателя
была
мечта,
и
она
сбылась.
Yeah,
Joseph
had
a
dream
and
it
came
true
Да,
у
Иосифа
была
мечта,
и
она
сбылась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lew Dewitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.