The Staves - Make A Decision - перевод текста песни на русский

Make A Decision - The Stavesперевод на русский




Make A Decision
Прими решение
Make a decision
Прими решение,
Act like you mean it
Действуй решительно.
How will you ever know?
Как ты узнаешь,
When you're too blind to see it
Когда ты слишком слеп, чтобы видеть?
All the time it took to realize
Всё это время, потраченное на осознание,
I bet you could have lived a thousand lives
Держу пари, ты мог бы прожить тысячу жизней.
Because the car's outside
Потому что машина ждёт,
Make a decision
Прими решение.
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again (then make the same mistake)
И ты снова срываешься (совершая ту же ошибку),
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again, oh-oh (make a decision)
И ты снова срываешься, о-о (прими решение).
Make a decision
Прими решение
And believe in it
И поверь в него.
Don't carry something with you
Не носи с собой что-то,
If you don't need it, need it
Если тебе это не нужно, не нужно.
It doesn't help you, doesn't keep you safe
Это тебе не помогает, не защищает,
It keeps you walking in that same parade
Это заставляет тебя ходить по тому же кругу,
Suspended in space
Парить в пространстве.
Make a decision
Прими решение.
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again (then make the same mistake)
И ты снова срываешься (совершая ту же ошибку),
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again, oh-oh (make a decision)
И ты снова срываешься, о-о (прими решение).
You're dreaming that your teeth are falling out
Тебе снится, что у тебя выпадают зубы,
And there's blood in your mouth
И во рту кровь.
What kind of wisdom is there in that vision?
Какой смысл в этом видении?
It's just superstition
Это просто суеверие.
Don't set yourself on fire
Не сжигай себя,
Don't set yourself on fire
Не сжигай себя,
Don't set yourself on fire
Не сжигай себя.
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again (then make the same mistake)
И ты снова срываешься (совершая ту же ошибку),
And you're falling back again (into your old ways)
И ты снова возвращаешься своим старым привычкам),
And you're falling out again, ooh-ooh, ooh
И ты снова срываешься, у-у, у-у,
Make a decision (make a decision)
Прими решение (прими решение).





Авторы: Jessica Staveley-taylor, Camilla Staveley-taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.