Текст и перевод песни The Steel Woods - One of These Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terry
Adams
rode
the
same
bus
as
me
Терри
Адамс
ездил
со
мной
в
одном
автобусе,
We
mapped
out
our
lives
on
Bluebird
3
Мы
планировали
свою
жизнь
на
Блубёрд
3.
He
was
going
to
be
a
football
star
in
spite
of
his
family
Он
собирался
стать
звездой
футбола,
несмотря
на
свою
семью,
He
was
only
19
years
old
when
he
died
Ему
было
всего
19
лет,
когда
он
умер,
In
a
head
on
down
at
Shoal
Creek
Врезавшись
на
своей
машине
в
Шол-Крик.
Jay
Cobb
was
the
best
I
ever
saw
Джей
Кобб
был
лучшим,
кого
я
видел,
He
could
outrun
the
wind
you
oughta
seen
him
throw
a
ball
Он
мог
обогнать
ветер,
ты
бы
видела,
как
он
бросал
мяч.
But
he
was
struck
down
by
an
unknown
disease
Но
его
сразила
неизвестная
болезнь.
My
friends
lost
their
lives
Мои
друзья
погибли,
But
I
remember
their
dreams
Но
я
помню
их
мечты.
One
of
these
days
I'll
fly
to
the
moon
Однажды
я
полечу
на
Луну,
One
of
these
days
I'll
have
nothing
to
prove
Однажды
мне
нечего
будет
доказывать.
One
of
these
days
I'll
get
out
of
this
place
Однажды
я
уеду
из
этого
места
And
I'll
be
somebody
one
of
these
days
И
стану
кем-то,
однажды.
One
of
these
days
Однажды.
It's
been
a
long
time
since
I
lost
my
friends
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
потерял
своих
друзей,
And
I
know
I
don't
think
enough
of
them
И
я
знаю,
что
я
не
думаю
о
них
достаточно.
I'm
just
trying
to
get
through
living
like
I've
got
nothin'
to
lose
Я
просто
пытаюсь
прожить
жизнь
так,
как
будто
мне
нечего
терять.
Sometimes
I
feel
'em
lookin'
down
on
me
Иногда
я
чувствую,
как
они
смотрят
на
меня
сверху
вниз.
And
I
guess
maybe
it
makes
me
feel
a
little
bit
guilty
И,
наверное,
из-за
этого
я
чувствую
себя
немного
виноватым.
And
I
wonder
if
I'll
ever
change
my
ways
И
я
задаюсь
вопросом,
изменюсь
ли
я
когда-нибудь.
Well,
I'm
sure
I
will
Ну,
я
уверен,
что
изменюсь.
One
of
these
days
I'll
fly
to
the
moon
Однажды
я
полечу
на
Луну,
One
of
these
days
I'll
have
nothing
to
prove
Однажды
мне
нечего
будет
доказывать,
One
of
these
days
I'll
get
out
of
this
place
Однажды
я
уеду
из
этого
места
And
I'll
be
somebody...
И
стану
кем-то...
One
of
these
days
I'll
fly
to
the
moon
Однажды
я
полечу
на
Луну,
One
of
these
days
I'll
have
nothing
to
prove
Однажды
мне
нечего
будет
доказывать,
One
of
these
days
I'll
get
out
of
this
place
Однажды
я
уеду
из
этого
места
And
I'm
gonna
be
somebody
one
of
these
days
И
я
стану
кем-то,
однажды.
One
of
these
days
Однажды.
One
of
these
days
Однажды.
One
of
these
days
Однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sven Fredriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.