Текст и перевод песни The Steel Woods - Out of the Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
sure
what
has
changed
since
yesterday
Не
знаю,
что
изменилось
со
вчерашнего
дня,
But
the
birds
are
singing
a
new
tune
Но
птицы
поют
новую
песню.
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака.
I've
finally
come
out
of
the
blue,
oh
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
о.
These
eyes
in
the
mirror
look
so
much
clearer
Мои
глаза
в
зеркале
стали
такими
ясными.
It's
hard
to
believe
that
it's
true
Трудно
поверить,
что
это
правда.
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака.
I've
seen
red,
I've
seen
white
Я
видел
красное,
я
видел
белое,
I've
seen
death,
I've
seen
life
Я
видел
смерть,
я
видел
жизнь.
I
never
saw
myself
coming
through
Я
и
не
думал,
что
пройду
через
это.
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака.
Well,
it's
dark
as
a
well
down
there
in
Hell
Там,
в
аду,
темно,
как
в
колодце,
Where
everything
reminds
me
of
you
Где
всё
напоминает
мне
о
тебе.
But
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Но
я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака.
I've
seen
red,
I've
seen
white
Я
видел
красное,
я
видел
белое,
I've
seen
death,
I've
seen
life
Я
видел
смерть,
я
видел
жизнь,
But
I
never
saw
myself
coming
through
Но
я
и
не
думал,
что
пройду
через
это.
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue,
yeah
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
да.
It's
the
righting
of
a
wrong
Это
исправление
ошибки,
The
writing
of
a
song
Написание
песни,
Thin
air
becomes
something
new
Разреженный
воздух
становится
чем-то
новым.
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue,
Lord
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака,
Господи,
I've
finally
come
out
of
the
blue
Я
наконец-то
вырвался
из
этого
мрака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Raitiere, Jason Cope
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.