The SteelDrivers - Bad For You - перевод текста песни на немецкий

Bad For You - The SteelDriversперевод на немецкий




Bad For You
Schlecht für Dich
Look a here what's caught in my smoke
Schau mal her, was sich in meinem Rauch verfangen hat
Trying to play it off like I don't know
Versuchst es zu überspielen, als ob ich es nicht wüsste
You're thinking 'bout love
Du denkst an Liebe
Thinking you can handle me
Denkst, du kannst mit mir umgehen
Ooo little girl, didn't your mama ever warn you
Oh, kleines Mädchen, hat deine Mama dich nie gewarnt
I's a full grown man the day you were born
Ich war schon ein erwachsener Mann, als du geboren wurdest
Yeah, you're definitely a little too naive
Ja, du bist definitiv ein bisschen zu naiv
'Cause I'm bad for you, I'll put the hurt on you
Denn ich bin schlecht für dich, ich werde dich verletzen
Like a midnight, all night, blowing through the crossing lights
Wie ein mitternächtlicher, die ganze Nacht, durch die Bahnübergänge rasender
Don't mean nothing to a bullet train
Bedeutet nichts für einen Schnellzug
If you know what's good for you
Wenn du weißt, was gut für dich ist
You'll step aside and let me roll on through
Trittst du zur Seite und lässt mich durchrollen
'Cause I'm bad for you
Denn ich bin schlecht für dich
You want your tender heart torn all to hell and back
Du willst, dass dein zartes Herz bis zur Hölle und zurück zerrissen wird
You wanna fall apart, baby, I'm good at that
Du willst zerbrechen, Kleine, darin bin ich gut
Think you can hang, girl, I'm pretty sure you can't
Denkst, du kannst mithalten, Mädchen, ich bin mir ziemlich sicher, dass du das nicht kannst
And ain't it kind of me to tell you the truth
Und ist es nicht nett von mir, dir die Wahrheit zu sagen
I'm bad for you, I'll put the hurt on you
Ich bin schlecht für dich, ich werde dich verletzen
Like a midnight, all night, blowing through the crossing lights
Wie ein mitternächtlicher, die ganze Nacht, durch die Bahnübergänge rasender
Don't mean nothing to a bullet train
Bedeutet nichts für einen Schnellzug
If you know what's good for you
Wenn du weißt, was gut für dich ist
You'll step aside and let me roll on through
Trittst du zur Seite und lässt mich durchrollen
'Cause I'm bad for you
Denn ich bin schlecht für dich
I'm bad for you, I'll put the hurt on you
Ich bin schlecht für dich, ich werde dich verletzen
Like a midnight, all night, blowing through the crossing lights
Wie ein mitternächtlicher, die ganze Nacht, durch die Bahnübergänge rasender
Don't mean nothing to a bullet train
Bedeutet nichts für einen Schnellzug
Like too many cigarettes, too many shots of that whiskey, it'll get ya
Wie zu viele Zigaretten, zu viele Schnäpse von diesem Whiskey, es wird dich kriegen
If you know what's good for you
Wenn du weißt, was gut für dich ist
You'll just step aside and let me roll on through
Trittst du einfach zur Seite und lässt mich durchrollen
'Cause I'm bad for you (I'm bad for you)
Denn ich bin schlecht für dich (ich bin schlecht für dich)
Oh baby, I'm bad for you (I'm bad for you)
Oh Baby, ich bin schlecht für dich (ich bin schlecht für dich)
Oh honey, I'm bad for you (I'm bad for you)
Oh Liebling, ich bin schlecht für dich (ich bin schlecht für dich)
I'm bad for you (I'm bad for you)
Ich bin schlecht für dich (ich bin schlecht für dich)





Авторы: Leslie Satcher, James Leblanc, Tammy Rogers


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.