Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elephant Stone (7″ version)
Каменный Цветок (7″ версия)
Burst
into
heaven
Ворваться
в
небеса,
Kiss
in
the
cotton
clouds
Поцелуй
в
хлопковых
облаках,
Arctic
sheets
and
fields
of
wheat
Арктические
льды
и
пшеничные
поля,
I
can′t
stop
coming
down
Я
не
могу
перестать
падать
вниз.
Your
shrunken
head
Твоя
сморщенная
голова
Looking
down
on
me
above
Смотрит
на
меня
сверху,
Send
me
home
like
an
elephant
stone
Отправляет
меня
домой,
как
каменный
цветок,
To
smash
my
dream
of
love
Разбить
мою
мечту
о
любви.
Dreaming
till
the
sun
goes
down
Мечтая,
пока
солнце
не
сядет,
And
night
turns
into
day
И
ночь
не
превратится
в
день,
Rooms
are
empty
I've
got
plenty
Комнаты
пусты,
у
меня
их
много,
You
could
move
in
right
away
Ты
могла
бы
въехать
прямо
сейчас.
Seems
like
there′s
a
hole
Кажется,
будто
есть
дыра
In
my
dreams
В
моих
мечтах,
In
my
dreams
В
моих
мечтах,
In
my
dreams
В
моих
мечтах.
Down
through
the
heavens
Вниз,
сквозь
небеса,
Choke
on
the
cotton
clouds
Задыхаюсь
в
хлопковых
облаках,
Arctic
sheets
and
fields
of
wheat
Арктические
льды
и
пшеничные
поля,
I
can't
stop
coming
down
Я
не
могу
перестать
падать
вниз.
Your
shrunken
head
Твоя
сморщенная
голова
Looking
down
on
me
above
Смотрит
на
меня
сверху,
Send
me
home
like
an
elephant
stone
Отправляет
меня
домой,
как
каменный
цветок,
To
smash
my
dream
of
love
Разбить
мою
мечту
о
любви.
Didn't
your
bed
and
bookshelf
go
Разве
твоя
кровать
и
книжная
полка
не
ушли
And
run
run
run
away
И
не
убежали,
убежали,
убежали?
These
four
walls
saw
the
rise
and
fall
Эти
четыре
стены
видели
взлеты
и
падения
And
your
midnight
getaway
И
твой
полуночный
побег.
Seems
like
there′s
a
hole
Кажется,
будто
есть
дыра
In
my
dreams
В
моих
мечтах,
Or
so
it
seems
Или
так
кажется,
Yet
nothing
means
anything
Хотя
ничто
больше
ничего
не
значит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Squire, Ian Brown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.