Текст и перевод песни The Stranglers - Toiler On the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
a
woman
ship
У
меня
был
женский
корабль.
I
took
her
overseas
Я
увез
ее
за
океан.
She
left
her
hull
unlocked
Она
оставила
корпус
незапертым.
I
had
to
find
a
dock
Мне
нужно
было
найти
док.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
We
didn′t
use
cruel
words
Мы
не
использовали
жестоких
слов.
To
navigate
cruel
seas
Чтобы
плавать
по
жестоким
морям
The
wind
was
biting
hard
Дул
пронизывающий
ветер.
At
times
I
had
to
scream
Временами
мне
приходилось
кричать.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
And
when
we
reached
the
land
И
когда
мы
достигли
Земли
...
We
went
aground
on
the
rocks
Мы
сели
на
скалы.
Became
a
wreck
in
the
sand
Превратился
в
развалину
на
песке.
Became
a
home
for
a
flock
Стал
домом
для
стада.
We
ventured
overland
Мы
рискнули
отправиться
по
суше.
Fought
with
the
aliens
Сражался
с
пришельцами.
The
young
ones
used
their
hands
Молодые
использовали
свои
руки.
Pointed
the
way
to
a
flock
Указал
путь
стаду.
A
flock
of
seagulls!
Стая
чаек!
A
flock
of
seagulls!
Стая
чаек!
Then
we
retraced
our
steps
Затем
мы
вернулись
назад.
Rebuilt
the
woman
ship
Перестроили
женский
корабль.
I
took
her
back
up
north
Я
отвез
ее
обратно
на
север.
I
lost
her
in
the
fog
Я
потерял
ее
в
тумане.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
on
the
sea
Я
был
тружеником
на
море.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
I
was
a
toiler
Я
был
тружеником.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Jacques Burnel, Hugh Cornwell, David Greenfield, Brian Duffy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.