Текст и перевод песни The Streets - Let's Push Things Forward - Live in France
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Push Things Forward - Live in France
Двигаемся Вперед - Живое выступление во Франции
This
ain't
the
down
it's
the
upbeat
Это
не
уныние,
это
позитив,
милая.
Make
it
complete
Доведем
дело
до
конца.
So
what's
the
story?
Так
в
чем
же
суть?
Guaranteed
accuracy
enhanced
CD
Гарантированно
улучшенный
CD,
дорогая.
Latest
technology,
Darts
at
Treble
20
Новейшие
технологии,
дротики
в
Требл
20.
Huge
non-recuparable
advance
Огромный
невозвратный
аванс.
Majors
be
vigilent
Мейджоры,
будьте
бдительны.
I
excel
in
both
content
and
deliverance
Я
превосходен
как
в
содержании,
так
и
в
подаче.
So
let's
put
on
our
classics
Так
давай
наденем
нашу
классику,
And
we'll
ave
a
little
dance,
shall
we?
И
немного
потанцуем,
хорошо?
No
sales
pitch,
no
media
hype
Никаких
рекламных
слоганов,
никакой
шумихи
в
СМИ.
No
hydro,
it's
nice
and
ripe
Никакой
гидропоники,
все
чисто
и
созрело.
I
speak
in
communication
in
bold
type
Я
говорю
прямо
и
четко,
жирным
шрифтом,
крошка.
This
AIN'T
yer
archetypal
street
sound
Это
НЕ
ваш
типичный
уличный
звук.
Scan
for
ultrasound
North,
South,
East,
West
Сканирование
ультразвуком
Север,
Юг,
Восток,
Запад,
And
all
round
and
then
to
the
underground
И
по
всему
кругу,
а
затем
в
подполье.
You
say
that
every
thing
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково?
Then
you
go
buy
them!
There's
no
excuses
my
friend
Тогда
иди
и
купи
их!
Нет
оправданий,
милая.
Let's
push
things
forward
Давай
двигаться
вперед,
As
we
progress
to
the
checkpoint
По
мере
продвижения
к
контрольной
точке.
I
wholeheartedly
agree
with
yer
viewpoint
Я
всецело
согласен
с
твоей
точкой
зрения,
But
this
ain't
your
typical
Garage
joint
Но
это
не
типичный
гаражный
саунд.
I
make
points
which
hold
significance
Я
делаю
заявления,
которые
имеют
значение.
That
ain't
a
bag
it's
shipment
Это
не
пакет,
это
поставка,
детка.
This
ain't
a
track
it's
a
movement
Это
не
трек,
это
движение.
I
got
the
settlement
Я
получил
расчет.
My
frequencies
are
transient
Мои
частоты
преходящи
And
resonate
your
eardrums
И
резонируют
с
твоими
барабанными
перепонками.
I
make
bangers
not
anthems
Я
делаю
хиты,
а
не
гимны.
Leave
that
to
the
Artful
Dodger
Оставь
это
Artful
Dodger.
The
broad
shouldered
51%
shareholder
Широкоплечему
51%
акционеру.
You
won't
find
us
on
Alta
Vista
Ты
не
найдешь
нас
в
Alta
Vista.
Cult
classic,
not
bestseller
Культовая
классика,
а
не
бестселлер.
Your
gonna
need
more
power,
Тебе
понадобится
больше
мощности,
красотка.
Plug
in
the
freephase
and
the
generator
Подключи
фрифейз
и
генератор.
Crank
it
up
to
the
gigawatts
Раскрути
его
до
гигаватт.
Critics
ready
with
the
potshots,
the
plot
thickens
Критики
готовы
с
подколами,
сюжет
сгущается.
Put
on
yer
mittens
for
these
sub-zero
conditions
Надень
варежки,
тут
субноль.
But
remember
I'm
just
spittin',
Но
помни,
я
просто
читаю
рэп,
Remember
I'm
just
spittin'
Помни,
я
просто
читаю
рэп.
Once
bitten,
forever
smitten
Один
раз
укушенный,
навсегда
сраженный.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково?
Then
you
go
buy
them!
There's
no
excuses
my
friend
Тогда
иди
и
купи
их!
Нет
оправданий,
подруга.
Let's
Push
Things
Forward
Давай
двигаться
вперед.
Spilt
jewels
like
Eastern
Riches
Рассыпаю
драгоценности,
как
восточные
богатства.
Junkie
Fixes
Зависимости
наркоманов.
Around
'ere
we
say
Birds,
not
bitches
Здесь
мы
говорим
"телки",
а
не
"сучки".
As
London
Bridge
burns
down,
Brixton's
burning
up
Пока
Лондонский
мост
горит,
Бриджтон
пылает.
Turns
out
your
in
luck
Оказывается,
тебе
повезло,
Cos
I
know
this
dodgy
fuck
in
The
Duck
Потому
что
я
знаю
одного
мутного
типа
в
"Утке".
So
it's
just
another
showflick
from
your
Так
что
это
просто
еще
один
фильмец
от
твоего
Local
City
Poet
Местного
городского
поэта.
Case
you
geezers
don't
know
it
Если
вы,
старички,
не
в
курсе.
Lets
Push
Things
Forward
Давайте
двигаться
вперед.
It's
a
tall
order,
but
were
taller
Это
сложная
задача,
но
мы
выше.
Calling
all
mawlers,
backstreet
brawlers
Взываю
ко
всем
драчунам,
уличным
бойцам,
Cornershop
crawlers,
victories
flawless
Завсегдатаям
магазинчиков,
победы
безупречны.
Love
us
or
hate
us,
but
don't
slate
us
Любите
нас
или
ненавидьте,
но
не
критикуйте.
Don't
conform
to
formulas
Не
следуйте
формулам,
Pop
genres
and
such
Sharp
darts,
double
Dutch
Поп-жанрам
и
прочему.
Острые
дротики,
двойной
голландский.
Parked
cars,
troubles
a
much
with
more
Bud
Припаркованные
машины,
проблемы
куда
больше,
чем
с
пивом
Bud.
Let's
Push
Things
Forward
Давай
двигаться
вперед.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
все
звучит
одинаково?
Then
you
go
buy
them!
There's
no
excuses
my
friend
Тогда
иди
и
купи
их!
Нет
оправданий,
милая.
Let's
Push
Things
Forward.
Давай
двигаться
вперед.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL GEOFFREY SKINNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.