The Streets feat. Bruza, D Double E & Kano - Get Out of My House - перевод текста песни на немецкий

Get Out of My House - The Streets , Kano , D Double E , Bruza перевод на немецкий




Get Out of My House
Geh raus aus meinem Haus
Go, get out of my house
Geh, geh raus aus meinem Haus
Please
Bitte
And actually give me back my keys
Und gib mir tatsächlich meine Schlüssel zurück
But
Aber
I'll be proper angry
Ich werde richtig sauer sein
If
Wenn
You're not back later on your knees
Du nicht später auf Knien zurückkommst
Look, if I'm talking to you you shouldn't be gawping in thin air
Schau, wenn ich mit dir rede, solltest du nicht in die Luft starren
You're so selfish but what about us, as in pair?
Du bist so egoistisch, aber was ist mit uns, als Paar?
I needed you to come over man, I needed you to be near
Ich brauchte dich, um vorbeizukommen, ich brauchte dich in meiner Nähe
I'm about to do something crazy; you'll regret this, I swear
Ich bin kurz davor, etwas Verrücktes zu tun; du wirst das bereuen, ich schwöre
This one time I really needed you to head over mine where
Dieses eine Mal brauchte ich dich wirklich, um zu mir zu kommen, wo
I was throwing up all morning it was all in my hair
Ich mich den ganzen Morgen übergeben habe, es war alles in meinen Haaren
Then because I was so dizzy I almost fell down the stairs
Dann, weil mir so schwindelig war, wäre ich fast die Treppe runtergefallen
Like you always do, you know, you just don't fucking care
Wie du es immer tust, weißt du, es ist dir einfach scheißegal
Go, get out of my house
Geh, geh raus aus meinem Haus
Please
Bitte
And actually give me back my keys
Und gib mir tatsächlich meine Schlüssel zurück
But
Aber
I'll be proper angry
Ich werde richtig sauer sein
If
Wenn
You're not back later on your knees
Du nicht später auf Knien zurückkommst
Look, come on, calm down, it wasn't all totally like that
Schau, komm schon, beruhige dich, es war nicht alles ganz so
You're over-reacting just a bit, maybe we can sit down and chat?
Du übertreibst ein bisschen, vielleicht können wir uns hinsetzen und reden?
It's just you know I had stuff to do, you know, this and that
Es ist nur, du weißt, ich hatte Dinge zu tun, du weißt, dies und das
Maybe it wasn't so important as you being in the sack
Vielleicht war es nicht so wichtig, wie dass du im Bett liegst
But I had to sort out my pills man, I needed to stock up my stash
Aber ich musste meine Pillen sortieren, ich musste meinen Vorrat auffüllen
I couldn't do it any other day, I had to do it then, quick, snap
Ich konnte es an keinem anderen Tag tun, ich musste es dann tun, schnell, zack
And you didn't want me there last Sat so I left you on your jack
Und du wolltest mich letzten Samstag nicht da haben, also habe ich dich allein gelassen
And this Saturday I thought it was the same deal as last Sat at your gaff
Und diesen Samstag dachte ich, es wäre die gleiche Situation wie letzten Samstag bei dir
Go, get out of my house
Geh, geh raus aus meinem Haus
Please
Bitte
And actually give me back my keys
Und gib mir tatsächlich meine Schlüssel zurück
But
Aber
I'll be proper angry
Ich werde richtig sauer sein
If
Wenn
You're not back later on your knees
Du nicht später auf Knien zurückkommst
You don't care about my broken TV
Du kümmerst dich nicht um meinen kaputten Fernseher
I sit on my sofa all day smoking weed
Ich sitze den ganzen Tag auf meinem Sofa und rauche Gras
I never phoned that bloke from the TV company
Ich habe diesen Typen von der Fernsehfirma nie angerufen
So please don't be like this, please please please
Also bitte sei nicht so, bitte, bitte, bitte
Actually now I think about it, what am I guilty about?
Eigentlich, wenn ich jetzt darüber nachdenke, woran bin ich schuld?
I felt like I was in the wrong, I felt like I was the lout
Ich fühlte mich, als wäre ich im Unrecht, ich fühlte mich wie der Rüpel
Oi, this is what happened last Saturday now, I think I remember now
Oi, das ist letzten Samstag passiert, jetzt erinnere ich mich, glaube ich
You were ill last Saturday and two weeks before that little bout
Du warst letzten Samstag krank und zwei Wochen vor diesem kleinen Anfall
You know I need that medication for my epilepsy now
Du weißt, dass ich diese Medikamente für meine Epilepsie jetzt brauche
Or I run the risk of having a fit, you know I can't go without
Oder ich riskiere einen Anfall, du weißt, ich kann nicht ohne
So when you being in bed is because last night you got pissed
Also, wenn du im Bett liegst, liegt es daran, dass du dich letzte Nacht betrunken hast
It's you that's being selfish, it's you that don't give a shit
Du bist diejenige, die egoistisch ist, du bist diejenige, der es scheißegal ist
I'm gone, I'll get out your house
Ich gehe, ich gehe aus deinem Haus
Then
Dann
I'll never be back again
Ich werde nie wieder zurückkommen
But
Aber
I'll still be 'cieving when
Ich werde immer noch sauer sein, wenn
You
Du
Text me to make up and be friends
Mir schreibst, um dich zu versöhnen und Freunde zu sein
So there you go
So, da hast du's
Eh?
Hä?
Don't try and gimme that shit, right?
Versuch nicht, mir diesen Mist zu erzählen, ja?
'Cos, d'you know what I mean?
Denn, weißt du, was ich meine?
You're not exactly... fuckin'.y'know.d'you know what I mean?
Du bist nicht gerade... verdammt... weißt du, was ich meine?
It don't really matter anymore, d'you know what I mean?
Es ist eigentlich egal mehr, weißt du was ich meine?
It's hard enough to remember my opinions without remembering my reasons for them
Es ist schwer genug, mich an meine Meinungen zu erinnern, ohne mich an meine Gründe dafür zu erinnern
You're confusing me now
Du verwirrst mich jetzt
I'm not gonna give you an example
Ich werde dir kein Beispiel geben
I can't remember an example
Ich kann mich an kein Beispiel erinnern
You do it all the time
Du machst das ständig
You know, that thing that you do
Du weißt, diese Sache, die du tust
I... look, I can't remember when you last did it can I?
Ich... schau, ich kann mich nicht erinnern, wann du es das letzte Mal getan hast, oder?
I'm gone anyway
Ich gehe sowieso
I'm never gonna darken your towers again, I'll tell you that
Ich werde deine Türme nie wieder verdunkeln, das sage ich dir
And that thing about Femme Fatale yeah?
Und diese Sache mit Femme Fatale, ja?
She's fit, and she's fitter than you anyway
Sie ist heiß, und sie ist heißer als du, sowieso
I like her, d'you know what I mean?
Ich mag sie, weißt du, was ich meine?
I'm never gonna meet her
Ich werde sie nie treffen
So before you get these jealous... I like her, y'know
Also, bevor du eifersüchtig wirst... Ich mag sie, weißt du
You can turn that off
Du kannst das ausschalten





Авторы: Mike Skinner

The Streets feat. Bruza, D Double E & Kano - Doin' Me
Альбом
Doin' Me
дата релиза
01-12-2005



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.