Текст и перевод песни The Streets feat. Bruza, D Double E & Kano - Get Out of My House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out of My House
Убирайся из моего дома
Go,
get
out
of
my
house
Уходи,
убирайся
из
моего
дома.
And
actually
give
me
back
my
keys
И
верни
ключи.
I'll
be
proper
angry
Я
очень
разозлюсь,
You're
not
back
later
on
your
knees
Ты
не
приползешь
позже
на
коленях.
Look,
if
I'm
talking
to
you
you
shouldn't
be
gawping
in
thin
air
Слушай,
если
я
с
тобой
разговариваю,
не
пялься
в
потолок.
You're
so
selfish
but
what
about
us,
as
in
pair?
Ты
такой
эгоист,
а
как
же
мы,
как
пара?
I
needed
you
to
come
over
man,
I
needed
you
to
be
near
Мне
нужно
было,
чтобы
ты
пришел,
мне
нужно
было,
чтобы
ты
был
рядом.
I'm
about
to
do
something
crazy;
you'll
regret
this,
I
swear
Я
сейчас
сделаю
что-нибудь
безумное,
ты
пожалеешь
об
этом,
клянусь.
This
one
time
I
really
needed
you
to
head
over
mine
where
В
тот
раз,
когда
мне
действительно
нужно
было,
чтобы
ты
приехал
ко
мне,
I
was
throwing
up
all
morning
it
was
all
in
my
hair
Меня
всю
утро
рвало,
все
волосы
были
в
блевотине.
Then
because
I
was
so
dizzy
I
almost
fell
down
the
stairs
Потом,
из-за
головокружения,
я
чуть
не
свалилась
с
лестницы.
Like
you
always
do,
you
know,
you
just
don't
fucking
care
Как
всегда,
тебе
просто
плевать.
Go,
get
out
of
my
house
Уходи,
убирайся
из
моего
дома.
And
actually
give
me
back
my
keys
И
верни
ключи.
I'll
be
proper
angry
Я
очень
разозлюсь,
You're
not
back
later
on
your
knees
Ты
не
приползешь
позже
на
коленях.
Look,
come
on,
calm
down,
it
wasn't
all
totally
like
that
Слушай,
успокойся,
все
было
не
совсем
так.
You're
over-reacting
just
a
bit,
maybe
we
can
sit
down
and
chat?
Ты
немного
преувеличиваешь,
может,
сядем
и
поговорим?
It's
just
you
know
I
had
stuff
to
do,
you
know,
this
and
that
Просто,
понимаешь,
у
меня
были
дела,
то
да
се.
Maybe
it
wasn't
so
important
as
you
being
in
the
sack
Может
быть,
это
было
не
так
важно,
как
то,
что
ты
валяешься
в
постели.
But
I
had
to
sort
out
my
pills
man,
I
needed
to
stock
up
my
stash
Но
мне
нужно
было
купить
таблетки,
пополнить
запасы.
I
couldn't
do
it
any
other
day,
I
had
to
do
it
then,
quick,
snap
Я
не
мог
сделать
это
в
другой
день,
нужно
было
сделать
это
тогда,
быстро,
одним
махом.
And
you
didn't
want
me
there
last
Sat
so
I
left
you
on
your
jack
И
ты
не
хотела,
чтобы
я
приезжал
в
прошлую
субботу,
поэтому
я
оставил
тебя
одну.
And
this
Saturday
I
thought
it
was
the
same
deal
as
last
Sat
at
your
gaff
И
в
эту
субботу
я
думал,
что
все
будет
так
же,
как
и
в
прошлую
субботу
у
тебя.
Go,
get
out
of
my
house
Уходи,
убирайся
из
моего
дома.
And
actually
give
me
back
my
keys
И
верни
ключи.
I'll
be
proper
angry
Я
очень
разозлюсь,
You're
not
back
later
on
your
knees
Ты
не
приползешь
позже
на
коленях.
You
don't
care
about
my
broken
TV
Тебе
плевать
на
мой
сломанный
телевизор.
I
sit
on
my
sofa
all
day
smoking
weed
Я
целыми
днями
сижу
на
диване
и
курю
травку.
I
never
phoned
that
bloke
from
the
TV
company
Я
так
и
не
позвонила
тому
парню
из
телемастерской.
So
please
don't
be
like
this,
please
please
please
Так
что,
пожалуйста,
не
надо
так,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста.
Actually
now
I
think
about
it,
what
am
I
guilty
about?
Хотя,
если
подумать,
в
чем
я
виноват?
I
felt
like
I
was
in
the
wrong,
I
felt
like
I
was
the
lout
Я
чувствовал
себя
виноватым,
чувствовал
себя
мерзавцем.
Oi,
this
is
what
happened
last
Saturday
now,
I
think
I
remember
now
Ой,
вот
что
было
в
прошлую
субботу,
теперь
я
вспомнил.
You
were
ill
last
Saturday
and
two
weeks
before
that
little
bout
Ты
была
больна
в
прошлую
субботу
и
двумя
неделями
ранее.
You
know
I
need
that
medication
for
my
epilepsy
now
Ты
же
знаешь,
мне
нужны
эти
лекарства
от
эпилепсии.
Or
I
run
the
risk
of
having
a
fit,
you
know
I
can't
go
without
Иначе
у
меня
может
случиться
приступ,
ты
же
знаешь,
я
не
могу
без
них.
So
when
you
being
in
bed
is
because
last
night
you
got
pissed
Так
что,
если
ты
валяешься
в
постели,
это
потому,
что
прошлой
ночью
ты
напилась.
It's
you
that's
being
selfish,
it's
you
that
don't
give
a
shit
Это
ты
эгоистка,
это
тебе
наплевать.
I'm
gone,
I'll
get
out
your
house
Я
ухожу,
я
уйду
из
твоего
дома.
I'll
never
be
back
again
Больше
никогда
не
вернусь.
I'll
still
be
'cieving
when
Я
все
равно
буду
ждать,
Text
me
to
make
up
and
be
friends
Ты
напишешь
мне,
чтобы
помириться.
So
there
you
go
Вот
так
вот.
Don't
try
and
gimme
that
shit,
right?
Не
пытайся
свалить
это
на
меня,
хорошо?
'Cos,
d'you
know
what
I
mean?
Потому
что,
понимаешь?
You're
not
exactly...
fuckin'.y'know.d'you
know
what
I
mean?
Ты
не
совсем...
черт
возьми...
ну,
ты
понимаешь?
It
don't
really
matter
anymore,
d'you
know
what
I
mean?
Это
больше
не
имеет
значения,
понимаешь?
It's
hard
enough
to
remember
my
opinions
without
remembering
my
reasons
for
them
Мне
и
так
сложно
вспомнить
свои
мысли,
не
говоря
уже
о
причинах.
You're
confusing
me
now
Ты
меня
запутываешь.
I'm
not
gonna
give
you
an
example
Я
не
буду
приводить
примеры.
I
can't
remember
an
example
Я
не
могу
вспомнить
ни
одного
примера.
You
do
it
all
the
time
Ты
делаешь
это
постоянно.
You
know,
that
thing
that
you
do
Ну,
знаешь,
то,
что
ты
делаешь.
I...
look,
I
can't
remember
when
you
last
did
it
can
I?
Я...
слушай,
я
не
помню,
когда
ты
делала
это
в
последний
раз,
ясно?
I'm
gone
anyway
В
любом
случае,
я
ушел.
I'm
never
gonna
darken
your
towers
again,
I'll
tell
you
that
Я
больше
никогда
не
появлюсь
на
твоем
пороге,
говорю
тебе.
And
that
thing
about
Femme
Fatale
yeah?
И
насчет
этой
Роковой
женщины,
да?
She's
fit,
and
she's
fitter
than
you
anyway
Она
классная,
и
она
в
любом
случае
лучше
тебя.
I
like
her,
d'you
know
what
I
mean?
Она
мне
нравится,
понимаешь?
I'm
never
gonna
meet
her
Я
никогда
с
ней
не
встречусь.
So
before
you
get
these
jealous...
I
like
her,
y'know
Так
что,
прежде
чем
ты
начнешь
ревновать...
Она
мне
нравится,
вот.
You
can
turn
that
off
Можешь
выключить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Skinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.