Текст и перевод песни The Streets - Can't Con an Honest John
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Con an Honest John
Не обманешь честного Джона
Using
the
following,
I'm
going
to
show
you:
Используя
следующее,
я
покажу
тебе:
A)
How
to
con
someone
using
their
own
greed,
А)
Как
обмануть
кого-то,
используя
его
собственную
жадность,
B)
That
you
won't
feel
bad
'cos
they're
trying
to
con
you
anyway,
and
Б)
Что
ты
не
будешь
чувствовать
себя
плохо,
потому
что
они
все
равно
пытаются
обмануть
тебя,
и
C)
TAKING
THEIR
MONEY!
В)
ЗАБРАТЬ
ИХ
ДЕНЬГИ!
As
I
have
come
to
realise,
running
the
beats
is
just
getting
people's
confidence.
Как
я
понял,
главное
в
этой
афере
— это
завоевать
доверие
людей.
This
scam
only
works
'cos
that
man
thinks
he's
working
this
scam
Эта
схема
работает
только
потому,
что
тот
парень
думает,
что
проворачивает
свою
аферу,
And
that
you
man
off
his
mark
А
ты,
милая,
сбиваешь
его
с
толку.
Get
your
mate,
let's
call
your
mate
Piers
Возьми
своего
приятеля,
давай
назовем
его
Пирс.
No,
not
Piers,
let's
call
him
Farquhar
Нет,
не
Пирс,
давай
назовем
его
Фаркуар.
Anyway
get
Farquhar
to
crawl
into
a
bar
with
his
dog
В
общем,
пусть
Фаркуар
зайдет
в
бар
со
своей
собакой.
Like
I
said,
the
barman
will
try
and
con
you
later
Как
я
уже
говорил,
бармен
позже
попытается
обмануть
тебя,
but
you're
gonna
take
all
his
money.
но
ты
заберешь
все
его
деньги.
Anyway,
get
Farquhar
to
pass
into
a
local
bar
Итак,
пусть
Фаркуар
зайдет
в
местный
бар
And
call
to
the
bar
to
look
after
a
dog
for
a
dart
И
попросит
бармена
присмотреть
за
собакой,
пока
он
сходит
по
делам,
Just
for
20
quid
for
a
while,
claiming
that
he
hated
it
Всего
за
20
фунтов
на
некоторое
время,
притворившись,
что
он
ненавидит
эту
собаку,
But
it
was
worth
more
than
his
car
Но
она
стоит
дороже,
чем
его
машина.
This,
by
the
way,
requires
that
you
find
and
supply
Farquhar
Это,
кстати,
требует,
чтобы
ты
нашла
и
снабдила
Фаркуара
With
an
animal,
and
a
life,
from
your
local
park.
Животным,
и,
так
сказать,
жизнью
из
местного
парка.
Get
a
nice
dog
that
doesn't
bark
Найди
хорошую
собаку,
которая
не
лает,
But
not
so
nice
that
someone
might
miss
this
mutt
from
the
park
Но
не
настолько
хорошую,
чтобы
кто-то
мог
заметить
пропажу
этой
дворняги
из
парка.
Anyway,
using
this
technique
you're
gonna
take
all
this
man's
money
В
общем,
используя
эту
технику,
ты
заберешь
все
деньги
этого
парня,
But
you're
not
gonna
care,
cos
he's
gonna
fucking
deserve
it
Но
тебе
будет
все
равно,
потому
что
он,
черт
возьми,
это
заслужил.
You'll
never
con
an
Honest
John
Не
обманешь
честного
Джона
An
Honest
John
you
can't
drag
down
(Exactly!)
Честного
Джона
не
обвести
вокруг
пальца
(Точно!)
Con-do-lee
get
conned
Обманщик
сам
будет
обманут
When
they
think
they're
the
cunning
one
(It's
all
one
big
con)
Когда
он
думает,
что
он
самый
хитрый
(Это
всё
один
большой
обман)
Neighbour
you
won't
con
Сосед,
ты
не
обманешь
An
Honest
John
Честного
Джона
Now
listen,
get
Farquhar
to
dart
out
the
bar
Теперь
слушай,
пусть
Фаркуар
выскочит
из
бара
And
just
shop
for
some
garm's,
maybe
И
пойдет
по
магазинам,
например,
Just
to
pass
an
hour
or
so
Просто
чтобы
убить
часок-другой.
I
would
go
shopping
cos'
I
gave
up
drinking
Я
бы
пошел
по
магазинам,
потому
что
я
бросил
пить,
But
whatever,
just
have
Farquhar
down
the
road
Но
неважно,
пусть
Фаркуар
будет
где-то
поблизости.
Now
you
walk
in
the
bar,
walk
up
to
the
barman
Теперь
ты
заходишь
в
бар,
подходишь
к
бармену,
Order
a
jar,
when
you've
caught
him
slouched
on
his
own
Заказываешь
стаканчик,
когда
он
один
и
расслаблен,
Start
eyeing
the
dog
that
he's
minding
by
his
side
Начинаешь
поглядывать
на
собаку,
за
которой
он
присматривает,
Currently
vibe
him
and
start
on
about
the
dog
you
own.
Внимательно
разглядываешь
её
и
начинаешь
говорить
о
своей
собаке.
Start
asking
the
barman,
if
it's
his
fine
specimen
of
a
dog
Начинаешь
спрашивать
бармена,
его
ли
это
прекрасный
экземпляр
собаки.
Nod,
smile,
agree,
look
interested
and
cool
Кивай,
улыбайся,
соглашайся,
выгляди
заинтересованной
и
спокойной.
When
he
tells
you
it's
someone
else's
you've
just
left
previous
Когда
он
скажет
тебе,
что
это
собака
кого-то
другого,
кого
ты
только
видела,
Tell
him,
'This
is
a
very
rare
breed
of
animal.'
Скажи
ему:
"Это
очень
редкая
порода."
Last
time
I
lied
my
manager
swiped
me
В
прошлый
раз,
когда
я
солгала,
мой
менеджер
меня
уволил,
But
lie,
and
tell
him
it's
like
a
fucking
Red-Eared
Hunting
Spaniel.
Но
соври
и
скажи
ему,
что
это,
типа,
красноухий
охотничий
спаниель.
Tell
him
it's
worth
600
quid
and
you
would
pay
handsomely
if
you
were
to
accept
finance
Скажи
ему,
что
она
стоит
600
фунтов,
и
ты
бы
щедро
заплатила,
если
бы
он
вообще
согласился
на
рассрочку.
You'll
never
con
an
Honest
John
(Sometimes...)
Не
обманешь
честного
Джона
(Иногда...)
An
Honest
John
you
can't
drag
down
(...Sometimes
I
think
I
should
just
go
completely...)
Честного
Джона
не
обвести
вокруг
пальца
(...Иногда
я
думаю,
что
мне
стоит
просто
пойти
полностью...)
Condolee
get
conned
Обманщик
будет
обманут
When
they
think
they're
the
cunning
one
Когда
он
думает,
что
он
самый
хитрый
Neighbour
you
won't
con
an
Honest
John
(Keep
listening
though,
it's
important
that
Сосед,
ты
не
обманешь
честного
Джона
(Продолжай
слушать,
важно,
чтобы
ты
продолжала
слушать...)
Now
take
all
his
shopping
off
him
Теперь
забери
у
него
все
покупки.
Get
your
mate
Farquhar
to
pop
in
Пусть
твой
приятель
Фаркуар
зайдет
Looking
straight
gutted
a
bit
later
on
С
видом
полного
разочарования
немного
позже.
He
should
order
a
jar,
talk
at
the
bar
Он
должен
заказать
стаканчик,
поболтать
у
барной
стойки,
Ensure
he
looks
calm,
warm
with
the
barman
Убедиться,
что
он
выглядит
спокойным,
дружелюбным
с
барменом
And
generally
start
conversating
on.
И
вообще
начать
непринужденную
беседу.
Farquhar
should
start
falling
apart
Фаркуар
должен
начать
жаловаться,
About
how
he's
arsed
up
some
chance
О
том,
как
он
упустил
какой-то
шанс
And
how
arsed
up
his
day
was.
И
как
хреново
прошел
его
день.
Or
in
the
event,
the
spread
betting
he's
getting
ready
to
accept
Или,
в
данном
случае,
о
ставках
на
спорт,
которые
он
собирается
сделать,
That
his
rent's
not
getting
payed
up.
Что
он
не
может
заплатить
за
квартиру.
The
barmans
mind
will
chime
slowly
for
a
while
Бармен
будет
медленно
соображать
какое-то
время.
He
might
wipe
the
bar,
as
his
mind
is
making
sums.
Он
может
протирать
барную
стойку,
пока
в
его
голове
идут
подсчеты.
Farquhar
should
continue
to
moan
about
money
Фаркуар
должен
продолжать
ныть
о
деньгах
And
that
this
mutt
is
not
the
greatest
of
his
worries.
И
о
том,
что
эта
дворняга
— не
самая
большая
из
его
проблем.
And
like
'ching!',
the
barman
will
five
out
of
six
times
И
как
"дзинь!",
бармен
в
пяти
из
шести
случаев
Kindly
offer
his
greed
to
buy
the
dog
for
a
price
of
300
quid
Любезно
предложит
купить
собаку
за
300
фунтов
из
жадности.
And
after
some
bartering,
your
barman
will
haggle
and
charge
harder
И
после
некоторого
торга,
твой
бармен
будет
торговаться
и
набивать
цену,
In
greed
of
the
scent
of
the
scheme
in
his
head.
(That's
right,
neighbour!)
Жадно
предвкушая
схему
в
своей
голове.
(Вот
именно,
соседка!)
You'll
never
con
an
Honest
John
Не
обманешь
честного
Джона
An
Honest
John
you
can't
drag
down
Честного
Джона
не
обвести
вокруг
пальца
Condolee
get
conned
Обманщик
будет
обманут
When
they
think
they're
the
cunning
one
Когда
он
думает,
что
он
самый
хитрый
(The
barman,
is
gonna
see
how
much
he
can
stitch
you
up
for.)
(Бармен
собирается
посмотреть,
на
сколько
он
сможет
тебя
надуть.)
Neighbour
you
won't
con
an
Honest
John
Сосед,
ты
не
обманешь
честного
Джона
(How
does
that
work?
Cos'
everytime
it's
based
around
someone
who
thinks
they're
(Как
это
работает?
Потому
что
каждый
раз
это
основано
на
ком-то,
кто
думает,
что
обманывает
тебя.)
They'll
never
imagine
the
whole
scenario
is
prepared
solely
for
him
Они
никогда
не
представят,
что
весь
сценарий
подготовлен
специально
для
него.
Why
should
he?
С
чего
бы
ему?
That
sort
of
paranoia
can
get
you
in
the
loony
bin!
Такая
паранойя
может
довести
до
психушки!
As
I
have
come
to
realise,
running
the
beats
is
just
getting
people's
confidence.
Как
я
понял,
главное
в
этой
афере
— это
завоевать
доверие
людей.
AND
THAN
TAKING
THEIR
MONEY!
А
ПОТОМ
ЗАБРАТЬ
ИХ
ДЕНЬГИ!
It's
all
one
big
con.
Это
всё
один
большой
обман.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL GEOFFREY SKINNER, MICHAEL GEOFFREY SKINNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.