Текст и перевод песни The Streets - Funny Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
Been
it
all,
but
I'm
either
gonna
win
or
learn
Было
все
это,
но
я
либо
выиграю,
либо
научусь
So
lets
me
and
you
two
become
one
Так
позволь
мне
и
тебе
стать
одним
And
at
the
very
worst
learn
a
few
new
songs
И
на
худой
конец
выучить
несколько
новых
песен
Been
in
the
same
places,
but
never
met
twice
Был
в
одних
и
тех
же
местах,
но
никогда
не
встречался
дважды
Many,
many
nights
spent
on
guest
list
hype
Много,
много
ночей,
проведенных
в
шумихе
со
списком
гостей.
Many
men
wish
to
put
their
breath
on
you
Многие
мужчины
хотят
вложить
в
тебя
свое
дыхание
You
are
like
the
drug
and
the
high
Ты
как
наркотик
и
кайф
You
are
a
beauty
you
could
test
with
a
wet
wipe
Ты
красавица,
которую
можно
проверить
влажной
салфеткой.
So
let's
hide
them
fast,
paint
the
town
red
with
a
stripe
Так
давай
их
быстро
спрячем,
раскрасим
город
красной
полосой.
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
My
hope's
all
spread
out
on
these
old
tiles
Вся
моя
надежда
разлита
по
этим
старым
плиткам.
Be
careful
not
to
trample
on,
or
troll
my
new
truths
made
out
of
old
lies
Будьте
осторожны,
не
попирайте
и
не
тролльте
мои
новые
истины,
созданные
из
старой
лжи.
Behind
every
great
manner,
girl
rolls
her
eyes
За
всеми
прекрасными
манерами
девушка
закатывает
глаза
I'm
good
with
just
talking,
not
touching
Мне
хорошо
просто
говорить,
не
прикасаясь
Lonely,
but
merry
in
town,
I
love
talking
about
nothing
Одинокий,
но
веселый
в
городе,
люблю
говорить
ни
о
чём.
It's
the
only
thing
I
know
anything
about
Это
единственное,
о
чем
я
что-либо
знаю
I
always
sit
up
late
working
on
a
drink
Я
всегда
сижу
допоздна,
работая
над
выпивкой
Easy
beauty
is
hard,
it
works
very
late
Легкая
красота
сложна,
она
срабатывает
очень
поздно
Grace
can
look
good
while
under
its
first
shift
Грейс
может
хорошо
выглядеть
в
первую
смену
Beauty
without
grace
is
like
a
hook
without
bait
Красота
без
изящества,
что
крючок
без
наживки.
I've
hooked
me
a
beauty,
now
move
the
fuck
out
the
way
Я
зацепил
красотку,
а
теперь
уйди
с
дороги
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
You
look
at
me
like
you
look
at
hair
in
your
breakfast
Ты
смотришь
на
меня,
как
на
волосы
во
время
завтрака.
Tell
me
I
am
drunk,
and
I
will
check
my
breath
Скажи
мне,
что
я
пьян,
и
я
проверю
свое
дыхание
And
I
ate
around
nine
out
of
a
leg's
11
И
я
съел
около
девяти
из
11
ног.
But
beauty's
just
a
by-product
of
sex
and
debt
(I
wanna
know)
Но
красота
— всего
лишь
побочный
продукт
секса
и
долгов
(я
хочу
знать).
(I
wanna
know)
been
in
the
same
places,
but
never
met
twice
(Я
хочу
знать)
был
в
одних
и
тех
же
местах,
но
никогда
не
встречался
дважды
Many,
many
nights
spent
on
guest
list
hype
(I
wanna
know)
Много,
много
ночей,
проведенных
в
шумихе
со
списком
гостей
(я
хочу
знать)
Many
men
wish
to
put
their
breath
on
you
(I
wanna
know)
Многие
мужчины
хотят
вложить
в
тебя
свое
дыхание
(я
хочу
знать)
You're
like
the
drug
and
the
high
(I
wanna
know)
Ты
как
наркотик
и
кайф
(я
хочу
знать)
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
I
had
this
funny
dream
about
you
Мне
приснился
этот
забавный
сон
о
тебе
It
changed
the
way
I
feel
Это
изменило
то,
как
я
себя
чувствую
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Geoffrey Skinner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.