Текст и перевод песни The Streets feat. Roll Deep - Let's Push Things Forward (feat. Roll Deep) - The Streets Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Push Things Forward (feat. Roll Deep) - The Streets Remix
Двигаем всё вперёд (совместно с Roll Deep) - ремикс The Streets
This
ain′t
the
down
it's
a
upbeat
Это
не
спад,
это
подъём,
Make
it
complete,
so
what′s
the
story?
Завершим
начатое,
так
в
чём
же
дело?
Guaranteed
accuracy,
enhanced
CD
Гарантированная
точность,
улучшенный
CD,
Latest
technology,
darts
at
Treble
20
Новейшие
технологии,
дротики
в
«тройное
20».
Huge
non
recuperable
advance,
majors
be
vigilant
Огромный
невозвратный
аванс,
мейджоры,
будьте
бдительны,
I
excel
in
both
content
and
deliverance
Я
превосхожу
всех
и
содержанием,
и
подачей.
So
let's
put
on
our
classics
Так
что
давай
наденем
нашу
классику
And
we'll
have
a
little
dance,
shall
we?
И
немного
потанцуем,
хорошо?
No
sales
pitch,
no
media
hype
Никаких
рекламных
трюков,
никакой
шумихи
в
СМИ,
No
hydro,
it′s
nice
and
ripe
Никакой
гидропоники,
всё
чисто
и
спело.
I
speak
in
communications
in
BOLD
type
Я
говорю
о
важном,
ЖИРНЫМ
ШРИФТОМ.
This
ain′t
your
archetypal
street
sound
Это
не
твой
архетипичный
уличный
звук,
Scan
for
ultrasounds
north,
south,
east,
west
Сканирую
на
ультразвуке
север,
юг,
восток,
запад
And
all
'round
and
then
to
the
underground
И
всё
вокруг,
а
затем
в
подполье.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There′s
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There′s
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
As
we
progress
to
the
checkpoint
По
мере
того,
как
мы
приближаемся
к
контрольной
точке,
I
wholeheartedly
agree
with
your
viewpoint
Я
всецело
согласен
с
твоей
точкой
зрения,
But
this
ain′t
your
typical
Garage
joint
Но
это
не
твой
типичный
гаражный
саунд.
I
make
points
which
hold
significance
Я
высказываю
мысли,
которые
имеют
значение.
That
ain't
a
bag,
it's
a
shipment
Это
не
пакет,
это
партия,
This
ain′t
a
track,
it′s
a
movement
Это
не
трек,
это
движение.
I
got
the
settlement
Я
получил
расчёт,
My
frequencies
are
transient
Мои
частоты
преходящи
And
resonate
your
eardrums
И
резонируют
с
твоими
барабанными
перепонками.
I
make
bangers
not
anthems
Я
делаю
хиты,
а
не
гимны,
Leave
that
to
the
Artful
Dodger
Останься
с
Artful
Dodger,
The
broad
shouldered,
51%
shareholder
Широкоплечий,
51%
акций
у
него.
You
won't
find
us
on
Alta
Vista,
cult
classic,
not
bestseller
Ты
не
найдёшь
нас
в
Alta
Vista,
культовая
классика,
а
не
бестселлер.
You′re
gonna
need
more
power
Тебе
понадобится
больше
мощности,
Plug
in
the
free
phase
and
the
generator
Подключи
трёхфазную
сеть
и
генератор,
Crank
it
up
to
the
gigawatts
Раскрути
до
гигаватт.
Critics
ready
with
your
potshots,
the
plot
thickens
Критики
готовы
со
своими
колкостями,
сюжет
сгущается.
Put
on
your
mittens
for
these
sub-zero
conditions
Надень
варежки,
тут
под
ноль.
But
remember
I'm
just
spittin′
Но
помни,
я
просто
читаю,
Remember
I'm
just
spittin′
Помни,
я
просто
читаю,
Once
bitten
forever
smitten
Один
раз
укушенный,
навсегда
сражённый.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There's
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There′s
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let′s
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
Split
jewels
like
eastern
riches,
junkie
fixes
Драгоценности
рассыпаются,
как
восточные
богатства,
наркоманские
ломки.
Around
here
we
say
birds,
not
bitches
Здесь
мы
говорим
«пташки»,
а
не
«сучки».
As
London
Bridge
burns
down,
Brixton's
burnin′
up
Пока
Лондонский
мост
горит,
Бриктон
полыхает.
Turns
out
you're
in
luck
so
I
know
this
dodgy
fuck
in
The
Duck
Оказывается,
тебе
повезло,
я
знаю
одного
хмыря
в
«Утке».
So
it′s
just
another
show
flick
Так
что
это
просто
ещё
один
отрывок
из
шоу
From
your
local
city
poet
От
твоего
местного
городского
поэта.
In
case
you
geezers
don't
know
it
Если
вы,
старички,
не
в
курсе,
Lets
push
things
forward
Давайте
двигать
всё
вперёд.
It′s
a
tall
order
but
we're
taller
Это
серьёзная
задача,
но
мы
выше,
Callin'
all
mawlers,
backstreet
brawlers
Взываю
ко
всем
скандалистам,
уличным
драчунам,
Corner
shop
crawlers,
victories
flawless
Завсегдатаям
магазинчиков,
победы
безупречны.
Love
us
or
hate
us
but
don′t
slate
us
Любите
нас
или
ненавидьте,
но
не
ругайте.
Don′t
conform
to
formulas
Не
следуйте
формулам,
Pop
genres
and
such,
Sharp
darts,
Double
Dutch
Поп-жанрам
и
прочему.
Острые
дротики,
скакалка,
Parked
cars,
troubles
a
much
with
more
Bud
Припаркованные
машины,
проблем
хватает
и
с
пивом.
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There′s
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
You
say
that
everything
sounds
the
same
Ты
говоришь,
что
всё
звучит
одинаково,
Then
you
go
buy
them
Потом
идёшь
и
покупаешь
это.
There′s
no
excuses
my
friend
Нет
оправданий,
подруга,
Let's
push
things
forward
Давай
двигать
всё
вперёд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skinner Michael Geoffrey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.