I get back from tour and suddenly it doesn't seem like much fun to be off my face at quarter to 11am
Вернулся с гастролей, и вдруг быть никаким в четверть одиннадцатого утра стало совсем не весело.
You're prangin out,
Ты на измене,
I see through you (I feel awful)
Я вижу тебя насквозь (Мне ужасно)
This voice is talking to me,
Этот голос говорит со мной,
This aint even funny (The irons been on in my house has been in for
4 fucking weeks)
Это даже не смешно (Утюг у меня дома не выключен уже
4 гребаных недели)
I see through you,
Я вижу тебя насквозь,
I'm about to do something stupid
Я сейчас сделаю какую-нибудь глупость.
I daren't say what my manager got lairy and smacked me, these headaches are getting unbearably nasty.
Не смею сказать, как мой менеджер взбесился и ударил меня, эти головные боли становятся невыносимо ужасными.
smacked me.
ударил меня.
Carelessly wreckin' out prang just to handle the fear, I do a line but then panic cos I feel a bit
Беспечно нажираюсь в хлам, только чтобы справиться со страхом, нюхаю дорожку, но потом паникую, потому что чувствую себя немного
prangy.
на измене.
So I glug marlon from the bottle to ease off the pain, then when it starts wearing off I just feel a bit sad.
Поэтому я хлещу виски из бутылки, чтобы облегчить боль, а когда он начинает отпускать, мне просто становится немного грустно.
Snort more tour support and then have a drink, the bruise on the side of my head is madly banging.
Нюхаю ещё гастрольного кокса и выпиваю, синяк на виске бешено пульсирует.
The only reason I started this was to still be here laughing, the only reason I started this was to
Единственная причина, по которой я начал этим заниматься, заключалась в том, чтобы всё ещё смеяться здесь, единственная причина, по которой я начал этим заниматься, заключалась в том, чтобы
still be here laughing.
всё ещё смеяться здесь.
You're pranging out,
Ты на измене,
I see through you,
Я вижу тебя насквозь,
This voice is talking to me,
Этот голос говорит со мной,
This aint even funny
Это даже не смешно.
I see through you,
Я вижу тебя насквозь,
I'm about to do something stupid.
Я сейчас сделаю какую-нибудь глупость.
The girl in my bed was kinda distant right now, I know she's thinking she's a bit frightened somehow,
Девушка в моей постели сейчас как-то отстранена, я знаю, она думает, что немного напугана,
I don't think she realised what I'd invited her back to my house.
Не думаю, что она понимала, к чему я её пригласила домой.
I don't want anyone to see me like this right now,
Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел меня таким сейчас,
All sorts of thoughts rolling back in my eyes,
Всевозможные мысли проносятся в моей голове,
I've been a poor sport thoughts dance in my mind,
Мысли о том, что я был плохим парнем, пляшут в моём разуме,
A banging headache, dancing prang by their side,
Пульсирующая головная боль, пляшущая тревога рядом с ними,
Dancing with the pictures from the past of my life,
Пляшут с картинками из моего прошлого,
I don't remember any of what I just thought at all,
Я совсем не помню, о чём я только что думал,
The conclusion prior to when I forgot it all,
Вывод, сделанный до того, как я всё забыл,
Panicking a bit, getting frightened of fuck all,
Немного паникую, пугаюсь ни хрена,
So nursing my bruise I drink right from the bottle,
Поэтому, лелея свой синяк, я пью прямо из бутылки,
I don't want anyone I know to see me like this,
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из моих знакомых видел меня таким,
My fibs in single became lies in lists,
Моя ложь по мелочам превратилась в целые списки лжи,
She's gonna sell/tell no doubt,
Она, без сомнения, продаст/расскажет,
Fuck it I'm not gonna stop drinking though, I cant for now.
К чёрту, я не собираюсь прекращать пить, сейчас я не могу.
You're pranging out,
Ты на измене,
I see through you,
Я вижу тебя насквозь,
This voice is talking to me,
Этот голос говорит со мной,
This aint even funny.
Это даже не смешно.
I see you through you,
Я вижу тебя насквозь,
I'm about to do something stupid.
Я сейчас сделаю какую-нибудь глупость.
My laptop must have slipped down and gone to sleep,
Мой ноутбук, наверное, выключился и ушёл в спящий режим,
Before the prang this pain was to dawn on me,
До того, как меня накрыло, эта боль должна была снизойти на меня,
Around the time I was sketching trying to con some sleep,
Примерно в то время, когда я пытался заснуть,
And the new day on me was nearly dawning in here,
И новый день почти наступил,
I must have flaked while I inputted, waging loads more.
Должно быть, я отключился, пока делал ставки, на гораздо большее.
Cos I staked on bookings, way to tow the score.
Потому что я поставил на бронирования, чтобы отыграться.
Why do I break my rules not to wager anymore?
Почему я нарушаю свои правила больше не играть?
I'd flaked on the bookings and majorly totalled on the score,
Я провалил бронирования и серьёзно проигрался,
I've got a simple problem, but my minds spinning out,
У меня простая проблема, но мой разум выходит из-под контроля,
I remembered the website between the wine and the stout,
Я вспомнил сайт между вином и стаутом,
My rush of fear made me forget how fucked I had been,
Мой прилив страха заставил меня забыть, как хреново мне было,
This time I'm drying my eyes and a fucking nose bleed,
На этот раз я вытираю глаза и из носа идёт кровь,
Turning my phone off when my promo guy phones me,
Выключаю телефон, когда мне звонит мой промоутер,
The day before getting nasty with my manager when he only bit me,
За день до того, как я наехал на своего менеджера, когда он меня всего лишь укусил,
I threw his wallet out of the window as it was growing heated,
Я выбросил его бумажник в окно, когда страсти накалялись,
He said 'Sort your life out' as he punched me over to my feet.
Он сказал: «Разберись со своей жизнью», когда поднял меня на ноги ударом.
You're pranging out,
Ты на измене,
I see through you,
Я вижу тебя насквозь,
This voice is talking to me,
Этот голос говорит со мной,
This aint even funny
Это даже не смешно.
I see you through you,
Я вижу тебя насквозь,
I'm about to do something stupid.
Я сейчас сделаю какую-нибудь глупость.
Right now logic states I need to be not contemplating suicide,
Сейчас логика подсказывает мне, что не нужно думать о самоубийстве,
Cos with rational thought it would seem that I need to be not doing the stuff that makes death seem like
Потому что рациональный подход подсказывает, что мне не нужно делать то, что заставляет смерть казаться
an easier option,
более лёгким вариантом,
I need a totally trojan plan right now.
Сейчас мне нужен абсолютно троянский план.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.