The Streets - Walk of Shame - перевод текста песни на немецкий

Walk of Shame - The Streetsперевод на немецкий




Walk of Shame
Weg der Schande
They talk on the radio, but the day is mute
Sie reden im Radio, aber der Tag ist stumm
The walk of shame is my daily commute
Der Weg der Schande ist mein täglicher Weg zur Arbeit
The day is putting on yesterday's clothes
Der Tag zieht die Kleidung von gestern an
I stay silent, so Sunday doesn't try and get to know me
Ich bleibe still, damit der Sonntag nicht versucht, mich kennenzulernen
Looking through the mirror and behind at the night
Ich schaue in den Spiegel und zurück auf die Nacht
I need a coffee, or excitement, or my eyes to be tight
Ich brauche einen Kaffee, oder Aufregung, oder meine Augen müssen sich schließen
Like the end of a TV season, where someone must die
Wie am Ende einer Fernsehstaffel, wo jemand sterben muss
They talk on the radio, but the day is mute
Sie reden im Radio, aber der Tag ist stumm
The walk of shame is my daily commute
Der Weg der Schande ist mein täglicher Weg zur Arbeit
She's soft and cold like violets in autumn
Sie ist weich und kalt wie Veilchen im Herbst
Or when soft and beautiful wants a violence warning
Oder wenn Sanftheit und Schönheit eine Gewaltwarnung brauchen
On with the talking and the silence isn't awkward
Weiter mit dem Reden, und die Stille ist nicht unangenehm
They talk on the radio, but the day is mute
Sie reden im Radio, aber der Tag ist stumm
The walk of shame is my daily commute
Der Weg der Schande ist mein täglicher Weg zur Arbeit
Lean on the window, we are in limbo
Lehn dich ans Fenster, wir sind im Schwebezustand
Between here and near home
Zwischen hier und fast zu Hause
Lean on the window, lean off the drink
Lehn dich ans Fenster, lehn dich vom Alkohol ab
They cleaned out the disco
Sie haben die Disco ausgeräumt
Lean off the thing too
Lehn dich auch davon ab
We are in limbo
Wir sind im Schwebezustand
Talking on the radio, but the day is mute
Sie reden im Radio, aber der Tag ist stumm
The walk of shame is my daily commute
Der Weg der Schande ist mein täglicher Weg zur Arbeit
With the look on faces, like they're coming away
Mit dem Blick auf den Gesichtern, als kämen sie gerade
From an ATM with no money
Von einem Geldautomaten ohne Geld
They talk on the radio, but the day is mute
Sie reden im Radio, aber der Tag ist stumm
The walk of shame is my daily commute
Der Weg der Schande ist mein täglicher Weg zur Arbeit
I think the driver is asking for something to happen
Ich glaube, der Fahrer hofft auf ein Ereignis,
So he can catch it on his crash cam
damit er es mit seiner Dashcam aufnehmen kann.
My phone is on selfie from the party and bullshit
Mein Handy ist auf Selfie von der Party und Blödsinn
And I catch myself hearty in full screen
Und ich erwische mich selbst herzlich im Vollbild
I look like a pin-up on a partition wall
Ich sehe aus wie ein Pin-up an einer Trennwand
But with the eyes cut out in the darts' room
Aber mit ausgeschnittenen Augen im Dart-Raum
She had the look of a fox that wasn't walking away
Sie hatte den Blick eines Fuchses, der nicht weglief,
When you catch them in your street, and it's still almost day
Wenn man ihn auf der Straße erwischt, und es ist noch fast Tag
And they don't give a fuck
Und es ist ihnen scheißegal
Every home has its own very rare aroma
Jedes Zuhause hat sein eigenes, sehr seltenes Aroma
But everyone whose home it is
Aber jeder, dessen Zuhause es ist,
Doesn't know it's there
weiß nicht, dass es da ist
And this one had the sound of the hush of money
Und dieses hatte den Klang des Flüsterns von Geld
I could get used to this
Ich könnte mich daran gewöhnen
I was casting a frown at her dazzling pout
Ich warf ihr einen finsteren Blick auf ihren strahlenden Schmollmund zu
She'd had me at "Ciao,' well-mannered, but loud
Sie hatte mich bei "Ciao", wohl erzogen, aber laut
It's an accurate account, I laugh when in doubt
Es ist eine genaue Darstellung, ich lache, wenn ich Zweifel habe
Her back is like, "Wow, she has bags of the pounds"
Ihr Rücken ist wie, "Wow, sie hat Säcke voller Geld"
She's actually sound, I have to get out
Sie ist echt in Ordnung, ich muss hier raus





Авторы: Mike Skinner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.