The Streets - When You Wasn't Famous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Streets - When You Wasn't Famous




When You Wasn't Famous
Когда ты была не знаменита
Ahhh see
Ага, видишь,
Right see the thing that's got it all fucked up now is camera-phones.
вся эта хрень с камерафонами все испортила.
How the hell am I supposed to be able to do a line in front of complete strangers
Как, черт возьми, я могу спокойно нюхнуть дорожку перед незнакомыми людьми,
When I know they've all got cameras?
когда знаю, что у всех камеры?
When you're a famous boy
Когда ты знаменит,
It gets really easy to get girls
девчонок клеить очень легко.
It's all so easy you get a bit spoilt
Все так просто, что ты немного портишься.
So when you try to pull a girl
Поэтому, когда пытаешься подкатить к девушке,
Who is also famous too
которая тоже знаменита,
It feels just like when you wasn't famous
чувствуешь себя так же, как когда был не знаменит.
The celebrity pages in papers don't tell tales that are always to the line of the truth
Светская хроника в газетах не всегда пишет правду.
It's 'til a line at which most likely you'll have the time, or enough finance to sue
Они заходят до той черты, пока у тебя нет времени или денег, чтобы подать в суд.
Which is why it's so frightening buying papers in the morning fearing the next Mike Skinner scoop
Вот почему так страшно покупать газеты по утрам, боясь очередной сенсации про Майка Скиннера.
'Cos I used to believe what I read, so now I know that others will believe that it's true
Потому что я раньше верил тому, что читал, поэтому теперь знаю, что другие поверят, что это правда.
But I realised, with you the truth could be, a whole lot worse than the flack
Но я понял, что с тобой правда может быть гораздо хуже, чем вся эта шумиха.
My whole life I never thought I'd see, a pop star smoke crack
Всю свою жизнь я никогда не думал, что увижу, как поп-звезда курит крэк.
And I must admit I was quite shocked, with that thing you did with me on my back
И должен признать, я был довольно шокирован тем, что ты вытворяла у меня на спине.
But, outside in the lobby, I shouldn't have laughed when you slapped that man
Но, внизу, в вестибюле, мне не следовало смеяться, когда ты ударила того мужика.
When you're a famous boy
Когда ты знаменит,
It gets really easy to get girls
девчонок клеить очень легко.
It's all so easy you get a bit spoilt
Все так просто, что ты немного портишься.
So when you try to pull a girl
Поэтому, когда пытаешься подкатить к девушке,
Who is also famous too
которая тоже знаменита,
It feels just like when you wasn't famous
чувствуешь себя так же, как когда был не знаменит.
You were so much fun
С тобой было так весело.
I really got to like you more than you liked me
Ты мне действительно начала нравиться больше, чем я тебе.
I really hoped that you'd stay
Я очень надеялся, что ты останешься.
Considering the amount of prang you'd done, you looked amazing on cd uk
Учитывая, сколько ты выпила, ты потрясающе выглядела на CD:UK.
You learn dances, do promo, cameras flashing, get in the van, an' zoom away
Учишь танцы, даешь интервью, вспышки камер, садишься в фургон и уезжаешь.
I wake up high, dizzed feel hung over and sorry for my doomed day
Я просыпаюсь обдолбанный, с похмелья и жалею о своем пропащем дне.
But I know I got a bit close to you, and that you found it fucking boring
Но я знаю, что немного сблизился с тобой, и тебе это показалось чертовски скучным.
You taught me so much about how to deal with the fire I'd fallen in
Ты так многому меня научила, как справляться с огнем, в который я попал.
And what version of a rumour would be next day everyone's story of me
И какая версия слухов будет на следующий день историей обо мне для всех.
You taught me all the realities and turn the page & ignore 'em
Ты научила меня всем реалиям, переворачивать страницу и игнорировать их.
When you're a famous boy
Когда ты знаменит,
It gets really easy to get girls
девчонок клеить очень легко.
It's all so easy you get a bit spoilt
Все так просто, что ты немного портишься.
So when you try to pull a girl
Поэтому, когда пытаешься подкатить к девушке,
Who is also famous too
которая тоже знаменита,
It feels just like when you wasn't famous
чувствуешь себя так же, как когда был не знаменит.
Anyway, I had to rest my beer hat, delete my dealer's number and unroll my bank notes
В любом случае, мне пришлось снять свою пивную шапку, удалить номер дилера и разгладить банкноты.
And we were on borrowed time anyway, what with the daily toilet papers not knowin'
И у нас в любом случае было мало времени, учитывая, что ежедневные газетенки ничего не знают.
And I knew that when the people who thought they knew you, when they found out, I would've been mocked
И я знал, что когда люди, которые думали, что знают тебя, узнают, надо мной будут смеяться.
Which is ironic, 'cos in reality, standing next to you I look fucking soft
Что иронично, потому что на самом деле, стоя рядом с тобой, я выгляжу чертовски мягкотелым.
Whenever I see you on MTV, I can't stop my big wide smile
Всякий раз, когда я вижу тебя на MTV, я не могу сдержать широкой улыбки.
And past the children's appeal, I see the darkness behind
И за детской привлекательностью я вижу тьму.
We both know the scratches on my back, much better than the alludes and lies
Мы оба знаем, что царапины на моей спине гораздо красноречивее, чем намеки и ложь.
I miss the bitchin' and shoutin', but I'm glad I got out in time
Я скучаю по ссорам и крикам, но рад, что вовремя выбрался.
When you're a famous boy
Когда ты знаменит,
It gets really easy to get girls
девчонок клеить очень легко.
It's all so easy you get a bit spoilt
Все так просто, что ты немного портишься.
So when you try to pull a girl
Поэтому, когда пытаешься подкатить к девушке,
Who is also famous too
которая тоже знаменита,
It feels just like when you wasn't famous
чувствуешь себя так же, как когда был не знаменит.
"You can't keep fucking pop-stars
"Ты не можешь продолжать трахать поп-звезд.
We've got a fucking business to run
У нас есть чертов бизнес.
There are industry repercussions, Michael!"
Это имеет последствия для индустрии, Майкл!"
I know.
Я знаю.





Авторы: Mike Skinner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.