The String Cheese Incident - Don't Say - перевод текста песни на немецкий

Don't Say - The String Cheese Incidentперевод на немецкий




Don't Say
Sag Nichts
It always seems to linger
Es scheint immer nachzuhängen
The pain it doesn't lie
Der Schmerz, er lügt nicht
Builds down deep inside
Baut sich tief im Inneren auf
My soul it doesn't die
Meine Seele, sie stirbt nicht
First, there was some anger
Zuerst war da etwas Wut
Loss of confidence and pride
Verlust von Vertrauen und Stolz
Energy was wasted
Energie wurde verschwendet
What given in and taken side So, I'm never gonna do it again
Was gegeben und genommen wurde Also, ich werd's nie wieder tun
But, now it's only me
Aber jetzt bin nur noch ich da
And there's no where else to hide
Und es gibt keinen anderen Ort, um sich zu verstecken
I wonder if she sees me
Ich frage mich, ob sie mich sieht
Does she even care to try?
Kümmert es sie überhaupt, es zu versuchen?
Tired of being lonely, tired of being sad
Müde, einsam zu sein, müde, traurig zu sein
I've given I've got
Ich habe alles gegeben, was ich habe
You've gotten everything I've had.
Du hast alles bekommen, was ich hatte.
Never gonna do it again
Werd's nie wieder tun
Things they change so quickly, what was once is all gone
Die Dinge ändern sich so schnell, was einmal war, ist alles weg
I'm giving up for trying
Ich gebe das Versuchen auf
Holding on to what I ain't got now
Mich an dem festzuhalten, was ich jetzt nicht habe
There's loss of conformation, sense of home and family tied
Es gibt Verlust von Bestätigung, Gefühl von Zuhause und Familienbande
Blinking has been broken
Die Verbindung wurde gebrochen
All is left is cold wind.
Alles, was bleibt, ist kalter Wind.
I'm never gonna do it again.
Ich werd's nie wieder tun.
I needed more time, I know
Ich brauchte mehr Zeit, ich weiß
To learn what is mine
Um zu lernen, was mein ist
It all ended way too fast
Es endete alles viel zu schnell
And I was left behind
Und ich wurde zurückgelassen
So tired of being lonely
So müde, einsam zu sein
So tired of being sad
So müde, traurig zu sein
I've given everything I've got,
Ich habe alles gegeben, was ich habe,
You've gotten everything I had
Du hast alles bekommen, was ich hatte
I'm never gonna do it again
Ich werd's nie wieder tun
She don't say, don't say, no, she don't know.
Sie sagt nichts, sagt nichts, nein, sie weiß es nicht.
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
She don't say, don't say, no, she don't know
Sie sagt nichts, sagt nichts, nein, sie weiß es nicht
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
Well its hard to be the only one who holds the torch for all
Nun, es ist schwer, der Einzige zu sein, der die Fackel für alle hält
Tried hard to break down walls, fifty feet tall
Habe hart versucht, Mauern einzureißen, fünfzig Fuß hoch
She was tired of being lonely
Sie war müde, einsam zu sein
She was tired of being sad
Sie war müde, traurig zu sein
She'd given everything she got, they've taken everything she had.
Sie hatte alles gegeben, was sie hatte, man hat alles genommen, was sie besaß.
So, I'm never gonna do it again.
Also, ich werd's nie wieder tun.
She don't say, don't say, no, she don't know
Sie sagt nichts, sagt nichts, nein, sie weiß es nicht
What she don't say, don't say, no, she don't know.
Was sie nicht sagt, nicht sagt, nein, sie weiß es nicht.
What
Was






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.