Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Passin' Through
Nur auf der Durchreise
One
of
these
days
I'm
bound
to
wake
up
dead
Eines
Tages
werde
ich
wohl
tot
aufwachen
No
one
gets
out
alive,
I've
heard
it
said
Niemand
kommt
hier
lebend
raus,
so
hab'
ich's
gehört
I
reach
to
the
sky
& find
a
hole
in
the
middle
Ich
greife
zum
Himmel
& finde
ein
Loch
mittendrin
Look
straight
down
& see
hell's
hot
griddle
Schaue
direkt
hinab
& sehe
die
heiße
Pfanne
der
Hölle
Leap
in
the
moon
with
a
hey
diddle
diddle
Springe
in
den
Mond
mit
einem
Hei-diddle-diddle
Precious
dear,
take
a
good
close
look
at
me
Meine
Liebste,
schau
mich
genau
an
Never
know
if
it's
the
last
time
you'll
see
Du
weißt
nie,
ob
es
das
letzte
Mal
ist,
dass
du
mich
siehst
This
transitory
piece
of
celestial
matter
Dieses
vergängliche
Stück
himmlischer
Materie
One
more
seed
that
has
been
scattered
Ein
weiteres
Samenkorn,
das
verstreut
wurde
I
once
was
former,
I'll
soon
be
latter
Ich
war
einst
das
Vorherige,
bald
werde
ich
das
Nachfolgende
sein
I'm
just
passin'
through
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
Just
passin'
through
Nur
auf
der
Durchreise
It's
a
sweet
short
ride
through
a
beautiful
place
Es
ist
eine
süße,
kurze
Fahrt
durch
einen
wunderschönen
Ort
If
you
can't
dig
it,
it's
a
real
disgrace
Wenn
du
es
nicht
genießen
kannst,
ist
es
eine
echte
Schande
It's
a
miracle,
but
commonplace
Es
ist
ein
Wunder,
aber
alltäglich
Seems
to
me
a
bad
wrap's
laid
on
death
Mir
scheint,
der
Tod
hat
einen
schlechten
Ruf
[?]
to
breathe
your
own
last
breath
[?]
den
letzten
Atemzug
zu
nehmen
Aint
as
if
I
don't
really
love
livin'
Ist
ja
nicht
so,
als
würde
ich
das
Leben
nicht
wirklich
lieben
Not
the
least
bit
tired
of
the
takin'
& the
givin'
Nicht
im
Geringsten
müde
vom
Nehmen
& Geben
When
I
go,
it'll
all
be
forgiven
Wenn
ich
gehe,
wird
alles
vergeben
sein
I'm
just
passin'
through
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
I'm
just
passin'
through
Ich
bin
nur
auf
der
Durchreise
And
it's
a
sweet
short
ride
through
a
beautiful
place
Und
es
ist
eine
süße,
kurze
Fahrt
durch
einen
wunderschönen
Ort
If
you
can't
dig
it,
it's
a
real
disgrace
Wenn
du
es
nicht
genießen
kannst,
ist
es
eine
echte
Schande
It's
a
miracle,
but
commonplace
Es
ist
ein
Wunder,
aber
alltäglich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Barlow, Michael Kang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.