Текст и перевод песни The String Cheese Incident - Looking Glass
Day
break
on
the
city
streets
from
the
corner
of
her
eye
Рассвет
на
городских
улицах
краем
глаза
ловлю,
Pass
the
man
who
holds
the
box
he'll
try
to
get
inside
Прохожу
мимо
парня
с
коробкой,
он
пытается
пробиться
внутрь,
Faces
look
back
at
me
from
their
places
on
the
wall
Лица
смотрят
на
меня
со
своих
мест
на
стене,
Above
the
girl
who
held
the
shiny
looking
glass
Над
девушкой,
державшей
блестящее
зеркало.
All
faces
in
here,
have
an
undercoat
of
blue
«У
всех
лиц
здесь
есть
подслой
грусти,
If
you
look
real
close
with
this
glass
of
mine
Если
ты
посмотришь
внимательно
в
мое
зеркало,
You
can
pick
out
every
hue
То
сможешь
разглядеть
каждый
оттенок».
I
took
the
glass
from
her
hand
and
held
it
to
the
sky
Я
взял
из
ее
рук
зеркало
и
поднял
к
небу,
I
took
one
glimpse,
i
slipped
and
fell
Едва
взглянув,
поскользнулся
и
упал
Into
the
other
side
На
другую
сторону.
Sometimes
i
can't
see
how
far
we've
come
Иногда
я
не
вижу,
как
далеко
мы
зашли,
Sometimes
i
feel
like
me
body's
gone
numb
Иногда
мне
кажется,
что
мое
тело
онемело,
Sometimes
i
can't
see
how
far
we've
come
Иногда
я
не
вижу,
как
далеко
мы
зашли,
But
i
step
back,
and
i
look
again
Но
я
делаю
шаг
назад
и
смотрю
снова,
And
my
chains
come
undone
И
мои
цепи
спадают.
Back
out
on
the
sidewalk
now
crashing
through
the
night
Снова
на
тротуаре,
пробираюсь
сквозь
ночь,
Feel
first
breath
of
air
bringing
in
the
sun
Чувствую
первое
дыхание
воздуха,
приносящее
солнце,
On
the
bench
ahead
a
man
sat,
playing
national
guitar
На
скамейке
впереди
сидел
мужчина,
играя
на
гитаре,
I
didn't
recognize
the
tune
but
i
dropped
change
in
his
jar
Я
не
узнал
мелодию,
но
бросил
мелочь
в
его
шляпу.
The
first
notes
to
hit
my
ears
didn't
sound
quite
right
Первые
ноты,
донесшиеся
до
моих
ушей,
звучали
как-то
не
так,
But
i
let
the
sound
wash
over
me
Но
я
позволил
звуку
о
washed
over
me,
And
it
got
me
through
the
night
И
это
помогло
мне
пережить
ночь.
Step
inside
take
a
look
at
the
tapestry
untied
Шагни
внутрь,
взгляни
на
гобелен,
Sadly
saw
the
details
that
occupy
your
mind
С
грустью
увидел
детали,
занимающие
твой
разум,
Can
you
see
a
picture
that
is
coming
into
view
Видишь
ли
ты
картину,
которая
предстает
перед
тобой?
The
journey
started
long
ago,
now
see
the
story
through
Путешествие
началось
давно,
теперь
посмотри
на
историю
до
конца.
See,
see,
see
how
far
we've
come
Смотри,
смотри,
смотри,
как
далеко
мы
зашли,
Feel,
feel,
feel
what
has
begun
Чувствуй,
чувствуй,
чувствуй,
что
началось,
We
can
be,
be,
be
moved
towards
the
sun
Мы
можем
быть,
быть,
быть
движимыми
к
солнцу,
If
we
free
ourselves
from
these
chains
Если
мы
освободимся
от
этих
цепей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Edward Hann, Michael Travis, Kyle Hollingsworth, Keith Moseley, Michael Kang, William J Nershi, Jill E Nershi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.