Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Hit Of Showmanship
Ein weiterer Schuss Showmanship
I
don't
feel
human
Ich
fühle
mich
nicht
menschlich
I
can't
decide
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
Who
the
man
is
in
the
mirror
Wer
der
Mann
im
Spiegel
ist
Living
each
day
blind
Lebend
jeden
Tag
blind
I'm
feeling
clueless
Ich
fühle
mich
ahnungslos
Don't
know
what's
right
Weiß
nicht,
was
richtig
ist
Mama
didn't
raise
no
sinner
Mama
zog
keinen
Sünder
groß
I'm
not
acting
kind
Ich
bin
nicht
liebenswürdig
I'm
sick
and
faded
Ich
bin
krank
und
erschöpft
But
I'm
alright
Doch
mir
geht's
gut
So
bored
and
jaded
So
gelangweilt
und
abgestumpft
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
All
I
need
is
another
hit
of
showmanship
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
Showmanship
And
I
will
be
alright
Und
mir
wird
es
gut
gehen
It
gets
me,
and
the
night
never
ends
Es
holt
mich
ein,
und
die
Nacht
endet
nie
But
it's
getting
harder
to
mend
Aber
es
wird
schwerer
zu
reparieren
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen
These
words
are
useless
Diese
Worte
sind
nutzlos
My
friends
were
right
Meine
Freunde
hatten
recht
I'm
becoming
such
a
cliché
Ich
werde
zu
einem
solchen
Klischee
It's
about
that
time
Es
ist
ungefähr
an
der
Zeit
I
still
got
pеrsuaded
(still
got
persuaded)
Ich
ließ
mich
immer
noch
überzeugen
(ließ
mich
überzeugen)
It's
morning
light
(it's
morning
light)
Es
ist
Morgenlicht
(Morgenlicht)
I'm
gonna
make
it
Ich
werde
es
schaffen
All
I
need
is
anothеr
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
All
I
need
is
another
hit
of
showmanship
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
Showmanship
And
I
will
be
alright
Und
mir
wird
es
gut
gehen
It
gets
me,
and
the
night
never
ends
Es
holt
mich
ein,
und
die
Nacht
endet
nie
But
it's
getting
harder
to
mend
Aber
es
wird
schwerer
zu
reparieren
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen
I'm
sick
and
faded
Ich
bin
krank
und
erschöpft
But
I'm
alright
Doch
mir
geht's
gut
So
bored
and
jaded
So
gelangweilt
und
abgestumpft
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
All
I
need
is
another
hit
of
showmanship
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
Showmanship
And
I
will
be
alright
Und
mir
wird
es
gut
gehen
It
gets
me,
and
the
night
never
ends
Es
holt
mich
ein,
und
die
Nacht
endet
nie
But
it's
getting
harder
to
mend
Aber
es
wird
schwerer
zu
reparieren
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
I'll
be
alright,
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen,
wird
es
gut
gehen
All
I
need
is
another
hit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
weiterer
Schuss
All
I
need
is
another
little
bit
Alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
bisschen
I'll
be
alright
Mir
wird
es
gut
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Jon Levine, Adam Slack, Luke Spiller, Jed Elliott, Gethin Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.