Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Talking To The Champagne (Or Talking To You)
Rede ich mit dem Champagner (oder mit dir)
You
could
at
least
pretend
that
you
still
love
me
Du
könntest
wenigstens
vorgeben,
dass
du
mich
noch
liebst
I
know
I'm
not
as
hot
as
you
remember
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
so
heiß
wie
in
deiner
Erinnerung
I
gave
you
my
heart
Ich
gab
dir
mein
Herz
And
this
is
how
you
are
treating
me
Und
so
behandelst
du
mich
Now
you're
not
even
worth
the
tears
that
I'm
crying
Jetzt
bist
du
nicht
mal
die
Tränen
wert,
die
ich
weine
You
wear
a
face
that
I
just
don't
remember
Du
trägst
ein
Gesicht,
das
ich
einfach
nicht
wiedererkenne
I
gave
you
the
world
Ich
gab
dir
die
Welt
And
this
is
how
you
repay
me
Und
so
bedankst
du
dich
bei
mir
With
the
same
old
bad
behaviour
Mit
demselben
alten
schlechten
Benehmen
Every
time
you've
had
a
few
Jedes
Mal,
wenn
du
ein
paar
intus
hast
Am
I
talking
to
the
champagne
Rede
ich
mit
dem
Champagner
Or
talking
to
you
Oder
rede
ich
mit
dir
Your
beauty
and
your
style
was
just
enough
to
control
me
Deine
Schönheit
und
dein
Stil
reichten
aus,
um
mich
zu
kontrollieren
Yeah
you
were
fire
now
you're
just
the
ember
Ja,
du
warst
Feuer,
jetzt
bist
nur
noch
Glut
I'm
tired
of
games
Ich
hab
die
Spiele
satt
And
all
the
things
you're
accusing
me
Und
all
dem,
was
du
mir
vorwirfst
Look
into
these
pretty
eyes
and
tell
me
you're
not
broken
Schau
in
diese
schönen
Augen
und
sag,
du
bist
nicht
gebrochen
You
turned
from
everyone
just
like
a
stranger
Du
wendest
dich
ab
wie
ein
Fremder
I
gave
you
a
chance
Ich
gab
dir
eine
Chance
But
you
insisted
on
hurting
me
Doch
du
bestandst
darauf,
mich
zu
verletzen
With
the
same
old
bad
behaviour
Mit
demselben
alten
schlechten
Benehmen
Every
time
you've
had
a
few
Jedes
Mal,
wenn
du
ein
paar
intus
hast
Am
I
talking
to
the
champagne
Rede
ich
mit
dem
Champagner
Or
talking
to
you?
Oder
rede
ich
mit
dir?
You
ain't
making
any
sense
Du
erzeugst
einfach
keinen
Sinn
Everything
you're
saying
is
past
tense
Alles
was
du
sagst
ist
Vergangenheitsform
I
think
you
need
a
friend
Ich
glaub,
du
brauchst
'nen
Freund
Everything
you're
doing
to
me
Alles
was
du
mir
antust
Can't
seem
to
get
through
to
you
Kann
dich
nicht
erreichen
Can't
seem
to
get
to
you
Kann
nicht
zu
dir
durchdringen
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Kann
dich
nicht
erreichen,
ja
Can't
seem
to
get
through
to
you
Kann
dich
nicht
erreichen
Can't
seem
to
get
to
you
Kann
nicht
zu
dir
durchdringen
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Kann
dich
nicht
erreichen,
ja
Can't
seem
to
get
through
to
you
Kann
dich
nicht
erreichen
Can't
seem
to
get
to
you
Kann
nicht
zu
dir
durchdringen
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Kann
dich
nicht
erreichen,
ja
Can't
seem
to
get
through
to
you
Kann
dich
nicht
erreichen
Can't
seem
to
get
to
you
Kann
nicht
zu
dir
durchdringen
You
know
I
can't
get
through
to
you
baby
Weißt
du,
ich
komm
nicht
durch
zu
dir,
Baby
You
ain't
making
any
sense
Du
erzeugst
einfach
keinen
Sinn
Everything
you're
saying
is
past
tense
Alles
was
du
sagst
ist
Vergangenheitsform
I
think
you
need
a
friend
Ich
glaub,
du
brauchst
'nen
Freund
Everything
you're
doing
to
me
Alles
was
du
mir
antust
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Baby
you
ain't
yourself
Baby,
du
bist
nicht
du
selbst
Aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
Aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
Aha
aha
aha
aha
Aha
aha
aha
aha
Am
I
talking
to
the
champagne
Rede
ich
mit
dem
Champagner
Or
talking
to
you
Oder
rede
ich
mit
dir
(One
more!)
(Noch
einmal!)
Am
I
talking
to
the
champagne
Rede
ich
mit
dem
Champagner
Or
talking
to
you
Oder
rede
ich
mit
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Levine, Adam Slack, Luke Spiller, Jed Elliott, Gethin Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.