Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Talking To The Champagne (Or Talking To You)
Я разговариваю с шампанским (Или с тобой)
You
could
at
least
pretend
that
you
still
love
me
Ты
могла
бы
хотя
бы
притвориться,
что
ещё
любишь
меня
I
know
I'm
not
as
hot
as
you
remember
Я
знаю,
я
уже
не
так
горяч,
как
в
твоих
воспоминаниях
I
gave
you
my
heart
Я
отдал
тебе
сердце,
And
this
is
how
you
are
treating
me
А
ты
обращаешься
со
мной
вот
так
Now
you're
not
even
worth
the
tears
that
I'm
crying
Теперь
ты
не
стоишь
даже
слёз,
что
я
проливаю
You
wear
a
face
that
I
just
don't
remember
На
тебе
лицо,
которое
я
едва
узнаю
I
gave
you
the
world
Я
подарил
тебе
весь
мир,
And
this
is
how
you
repay
me
А
ты
отплатила
мне
вот
так
With
the
same
old
bad
behaviour
Опять
это
дурное
поведение,
Every
time
you've
had
a
few
Каждый
раз,
когда
ты
выпьешь.
Am
I
talking
to
the
champagne
Я
разговариваю
с
шампанским
Or
talking
to
you
Или
с
тобой?
Your
beauty
and
your
style
was
just
enough
to
control
me
Твоя
красота
и
стиль
когда-то
мне
кружили
голову,
Yeah
you
were
fire
now
you're
just
the
ember
Ты
была
огнём,
а
теперь
лишь
тлеешь.
I'm
tired
of
games
Мне
надоели
игры
And
all
the
things
you're
accusing
me
И
все
твои
обвинения.
Look
into
these
pretty
eyes
and
tell
me
you're
not
broken
Загляни
в
эти
глаза
и
скажи,
что
ты
не
сломлена,
You
turned
from
everyone
just
like
a
stranger
Ты
отвернулась
ото
всех,
будто
чужaя.
I
gave
you
a
chance
Я
дал
тебе
шанс,
But
you
insisted
on
hurting
me
Но
ты
решила
причинить
мне
боль.
With
the
same
old
bad
behaviour
Опять
это
дурное
поведение,
Every
time
you've
had
a
few
Каждый
раз,
когда
ты
выпьешь.
Am
I
talking
to
the
champagne
Я
разговариваю
с
шампанским
Or
talking
to
you?
Или
с
тобой?
You
ain't
making
any
sense
Ты
несешь
бессмыслицу,
Everything
you're
saying
is
past
tense
Всё,
что
ты
говоришь,
— это
прошлое.
I
think
you
need
a
friend
Думаю,
тебе
нужен
друг,
Everything
you're
doing
to
me
Но
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
It's
intense
Слишком
жестоко,
It's
intense
Слишком
жестоко,
It's
intense
Слишком
жестоко.
Can't
seem
to
get
through
to
you
Не
могу
до
тебя
достучаться,
Can't
seem
to
get
to
you
Не
могу
до
тебя
дойти,
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Не
могу
до
тебя
достучаться,
да,
Can't
seem
to
get
through
to
you
Не
могу
до
тебя
достучаться,
Can't
seem
to
get
to
you
Не
могу
до
тебя
дойти,
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Не
могу
до
тебя
достучаться,
да,
Can't
seem
to
get
through
to
you
Не
могу
до
тебя
достучаться,
Can't
seem
to
get
to
you
Не
могу
до
тебя
дойти,
Can't
seem
to
get
through
to
you
to
you
yeah
Не
могу
до
тебя
достучаться,
да,
Can't
seem
to
get
through
to
you
Не
могу
до
тебя
достучаться,
Can't
seem
to
get
to
you
Не
могу
до
тебя
дойти,
You
know
I
can't
get
through
to
you
baby
Знаешь,
я
не
могу
достучаться
до
тебя,
детка.
You
ain't
making
any
sense
Ты
несешь
бессмыслицу,
Everything
you're
saying
is
past
tense
Всё,
что
ты
говоришь,
— это
прошлое.
I
think
you
need
a
friend
Думаю,
тебе
нужен
друг,
Everything
you're
doing
to
me
Но
то,
что
ты
делаешь
со
мной,
It's
intense
Слишком
жестоко,
It's
intense
Слишком
жестоко,
It's
intense
Слишком
жестоко.
I
don't
know
who
you
are
anymore
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
Baby
you
ain't
yourself
Детка,
ты
не
в
себе.
Aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
aha
А-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха
Aha
aha
aha
aha
А-ха,
а-ха,
а-ха,
а-ха
Am
I
talking
to
the
champagne
Я
разговариваю
с
шампанским
Or
talking
to
you
Или
с
тобой?
Am
I
talking
to
the
champagne
Я
разговариваю
с
шампанским
Or
talking
to
you
Или
с
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jon Levine, Adam Slack, Luke Spiller, Jed Elliott, Gethin Davies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.