Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme Some Blood
Gib Mir Etwas Blut
I
got
a
wicked
tongue
that's
like
a
storm
in
rage
Ich
hab'
eine
teuflische
Zunge,
wie
ein
Sturm
in
Wut
And
my
heart's
always
said
I
had
balls
bigger
than
my
brains,
my
brains
Und
mein
Herz
sagte
stets:
Ich
hab'
mehr
Mumm
als
Verstand,
ja
Verstand
I
had
a
lot
of
dreams
walking
down
these
streets
Ich
hatte
viele
Träume,
ging
durch
diese
Straßen
But
ambition
never
said
I
had
shoes
bigger
than
my
feet,
my
feet
Doch
Ehrgeiz
sagte
nie,
dass
die
Schuhe
zu
groß
für
die
Füße
wären,
die
Füße
Angel
wings,
romantic
swings
Engelsflügel,
romantische
Schaukeln
Coffee
cups
and
OK!
magazines
Kaffeetassen
und
OK!
Magazine
But
baby,
I
need
more
Aber
Baby,
ich
brauch
mehr
Doctor,
gimme
some
blood
Doc,
gib
mir
etwas
Blut
I'm
all
out
of
love
Meine
Liebe
ist
erschöpft
You
gotta
help
me
out
Du
musst
mich
da
rausholen
Sister,
gimme
some
medicine
Schwester,
gib
mir
Medizin
I've
been
a
gentleman
Ich
war
ein
Gentleman
Gotta
help
me
out
Hilf
mir
raus
hier
Been
dealing
all
my
business
up
on
Primrose
Hill
Ich
mach'
all
meine
Geschäfte
auf
dem
Primrose
Hill
Money
is
my
weapon
and
my
bullets
are
dressing
to
kill
Geld
ist
meine
Waffe,
die
Kugeln
töten
mit
Stil
Yeah,
I
kill
'em
babe
Ja,
ich
krieg
sie,
Baby
So,
I'm
cutting
all
my
profits
on
the
tabletop
Also
streich'
ich
Gewinne
vom
Tisch
Turning
on
the
tap
but
the
water
never
stops
flowing
Dreh
den
Wasserhahn
auf,
doch
das
Wasser
fließt
ohne
Halt
Where
the
hell
am
I
going?
Wohin
zur
Hölle
geh
ich?
Silhouettes
and
TV
sets
Silhouetten,
Fernsehapparate
Looking
like
a
young
starved
suffragette
Du
siehst
aus
wie
'ne
hungernde
Suffragette
But
baby,
I
need
more
Aber
Baby,
ich
brauch
mehr
Doctor,
gimme
some
blood
Doc,
gib
mir
etwas
Blut
I'm
all
out
of
love
Meine
Liebe
ist
erschöpft
You
gotta
help
me
out
Du
musst
mich
da
rausholen
Sister,
gimme
some
medicine
Schwester,
gib
mir
Medizin
I've
been
a
gentleman
Ich
war
ein
Gentleman
Gotta
help
me
out
Hilf
mir
raus
hier
My
bloody
knuckles
are
swinging
in
my
self-defence
(in
my
defence)
Blut'ge
Knöchel
schwingen
in
Selbstverteidigung
(in
Verteidigung)
Life
sometimes
is
a
big
joke
and
I
laugh
at
my
expense
(laugh
at
my
expense)
Das
Leben
ist
manchmal
ein
Witz,
lach
über
meine
Kosten
(lach
auf
meine
Kosten)
You
can
write
it
on
a
napkin
in
a
cocktail
bar
Du
kannst's
auf
'ne
Serviette
in
der
Bar
notieren
I
can
walk
you
back
to
Heaven
but
it's
just
too
far
Könnt
dich
zurück
zum
Himmel
führen,
doch
der
Weg
ist
zu
weit
Here
it
comes,
the
rain
and
sun
Hier
kommt
Regen,
hier
kommt
Sonne
The
what
I
was,
then
what
I
have
become,
yeah
Das,
was
ich
war,
zu
dem,
was
ich
wurde,
yeah
Doctor,
gimme
some
blood
(gimme,
gimme)
Doc,
gib
mir
etwas
Blut
(gib
mir,
gib
mir)
I'm
all
out
of
love
Meine
Liebe
ist
erschöpft
You
gotta
help
me
out
(you
know
I'm
out
of
love)
Du
musst
mich
da
rausholen
(weißt,
meine
Liebe
ist
weg)
Sister,
gimme
some
medicine
Schwester,
gib
mir
Medizin
I've
been
a
gentleman
Ich
war
ein
Gentleman
Gotta
help
me
out
(Can
you
hear
me,
baby,
baby?)
Hilf
mir
raus
hier
(Kannst
du
mich
hörn,
Baby,
Baby?)
You
gotta
help
me
(everyone
needs
time)
Du
musst
mir
helfen
(jeder
braucht
Zeit)
Help
me
(but
I
ain't
got
enough
to
give
it)
Hilf
mir
(doch
ich
hab
nicht
genug
zu
geben)
You
gotta
help
me
out
(help
me
out)
Du
musst
mich
rausholen
(hilf
mir
raus)
You
gotta
help
me
(everyone
needs
time)
Du
musst
mir
helfen
(jeder
braucht
Zeit)
Help
me
(but
I
ain't
got
enough
to
give
it)
Hilf
mir
(doch
ich
hab
nicht
genug
zu
geben)
You
gotta
help
me
out
(you
gotta
help
me
out)
Du
musst
mich
rausholen
(hilf
mir
raus
hier)
You
gotta
help
me
Du
musst
mir
helfen
You
gotta
help
me
out
Du
musst
mich
rausholen
You
gotta
help
me
Du
musst
mir
helfen
You
gotta
help
me
out
Du
musst
mich
rausholen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Spiller, Adam Slack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.