Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
bombshell
of
the
city,
you're
the
queen
of
the
night
Die
Bombe
der
Stadt,
du
bist
die
Königin
der
Nacht
The
tiger's
sitting
pretty,
getting
ready
to
bite
Der
Tiger
sitzt
hübsch
da
und
macht
sich
bereit,
zuzubeißen
Looking
kinda
crazy,
you're
the
type
that
would
kill
for
a
good
time
Siehst
ein
bisschen
verrückt
aus,
genau
der
Typ,
der
für
eine
gute
Zeit
töten
würde
(All
for
a
good
time,
yeah)
(Alles
für
eine
gute
Zeit,
yeah)
If
I
can't
deliver,
I'd
be
better
off
dead
Wenn
ich
nicht
liefern
kann,
wäre
ich
besser
tot
Just
another
sucker
with
a
hole
in
his
head
Nur
ein
weiterer
Trottel
mit
einem
Loch
im
Kopf
I'm
a
kamikaze
casting
over,
crashing
into
your
headlights
Ich
bin
ein
Kamikaze,
der
überfliegt
und
in
deine
Scheinwerfer
stürzt
(Look
out,
baby)
(Pass
auf,
Baby)
You
put
out
the
warning
signs
Du
zeigst
die
Warnzeichen
It
ain't
gonna
change
my
mind
Es
wird
meine
Meinung
nicht
ändern
I
see
you
giving
it
out
Ich
seh,
wie
du
es
raushaust
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
You
know
that
I
want
ya,
I
want
ya
Du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ich
will
dich
Yeah,
you
know
who
you
are
(You
know
who
you
are)
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
(Du
weißt,
wer
du
bist)
I
see
you
shaking
your
arse
Ich
seh,
wie
du
deinen
Arsch
schwingst
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
Nobody
can
touch
ya,
touch
ya
Niemand
kann
dich
anfassen,
anfassen
Yeah,
you
know
who
you
arе
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
'Cause
she's
the
diamond
of
thе
season,
the
original
sin
Denn
sie
ist
der
Diamant
der
Saison,
die
ursprüngliche
Sünde
Waiting
for
some
action
in
the
show
to
kick
in
Wartet
auf
Action,
dass
die
Show
beginnt
Looking
for
a
little
bit
of
trouble
Suchst
ein
bisschen
Ärger
Well,
you've
come
to
the
right
place
(Haha)
Na
dann
bist
du
hier
genau
richtig
(Haha)
I
know
that
you've
been
living
in
your
own
universe
Ich
weiß,
du
hast
in
deinem
eigenen
Universum
gelebt
A
guy
who
made
an
entrance
when
you
fell
down
to
Earth
Ein
Kerl,
der
Eindruck
machte,
als
du
zur
Erde
fielst
And
I'm
a
sucker
for
a
pretty
face
Und
ich
steh
auf
hübsche
Gesichter
Even
when
it's
a
headcase
Selbst
wenn's
ne
bekloppte
Tussi
ist
You
put
out
the
warning
signs
Du
zeigst
die
Warnzeichen
It
ain't
gonna
change
my
mind
Es
wird
meine
Meinung
nicht
ändern
I
see
you
giving
it
out
Ich
seh,
wie
du
es
raushaust
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
You
know
that
I
want
ya,
I
want
ya
Du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ich
will
dich
Yeah,
you
know
who
you
are
(You
know
who
you
are)
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
(Du
weißt,
wer
du
bist)
I
see
you
shaking
your
arse
Ich
seh,
wie
du
deinen
Arsch
schwingst
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
Nobody
can
touch
ya,
touch
ya
Niemand
kann
dich
anfassen,
anfassen
Yeah,
you
know
who
you
are
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
Just
like
a
rockstar
Genau
wie
ein
Rockstar
I
see
you
shaking
your
arse
Ich
seh,
wie
du
deinen
Arsch
schwingst
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
Nobody
can
touch
ya,
touch
ya
Niemand
kann
dich
anfassen,
anfassen
Yeah,
you
know
who
you
are
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
I
see
you
giving
it
out
Ich
seh,
wie
du
es
raushaust
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
You
know
that
I
want
ya,
I
want
ya
Du
weißt,
dass
ich
dich
will,
ich
will
dich
Yeah,
you
know
who
you
are
(You
know
who
you
are)
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
(Du
weißt,
wer
du
bist)
I
see
you
shaking
your
arse
Ich
seh,
wie
du
deinen
Arsch
schwingst
Like
a
rockstar,
just
like
a
rockstar
Wie
ein
Rockstar,
genau
wie
ein
Rockstar
Nobody
can
touch
ya,
touch
ya
Niemand
kann
dich
anfassen,
anfassen
Yeah,
you
know
who
you
are
(You
know
who
you
are,
yeah)
Yeah,
du
weißt,
wer
du
bist
(Du
weißt,
wer
du
bist,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nigel Butler, Ray Hedges, Luke Spiller, Adam Slack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.