Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
looking
all
over
for
yourself.
Du
hast
überall
nach
dir
selbst
gesucht.
You
didn't
even
know
your
name.
Du
kanntest
nicht
einmal
deinen
Namen.
You
left
it
somewhere
on
the
shelf.
Du
hast
ihn
irgendwo
im
Regal
gelassen.
So
what
you
found
you're
claim
to
fame?
Na
und,
du
hast
deinen
Anspruch
auf
Ruhm
gefunden?
I
heard
about
everything
you
said
Ich
habe
alles
gehört,
was
du
gesagt
hast,
While
pulling
daggers
from
my
back.
Während
ich
Dolche
aus
meinem
Rücken
zog.
You
forgot
the
daydreams
that
we
had.
Du
hast
die
Tagträume
vergessen,
die
wir
hatten.
Are
you
sleeping
on
a
broken
back
Schläfst
du
auf
einem
gebrochenen
Rücken
At
eleven
eleven?
are
you
watching
where
you're
stepping?
Um
elf
Uhr
elf?
Passt
du
auf,
wohin
du
trittst?
At
a
Seven
Eleven,
do
you
think
status
is
helping?
Bei
einem
Seven
Eleven,
denkst
du,
Status
hilft?
You
can
try
to
hurt
me,
Du
kannst
versuchen,
mich
zu
verletzen,
And
discourage
me,
Und
mich
zu
entmutigen,
But
we
won't
stop
rocking
the
boat,
Aber
wir
hören
nicht
auf,
das
Boot
ins
Wanken
zu
bringen,
And
I
don't
know
why
clocks
tick
so
slow.
Und
ich
weiß
nicht,
warum
Uhren
so
langsam
ticken.
We
won't
stop
rocking
the
boat.
Wir
hören
nicht
auf,
das
Boot
ins
Wanken
zu
bringen.
I
won't
go
when
watches
say
so.
Ich
werde
nicht
gehen,
wenn
Uhren
es
sagen.
So
put
the
mic
back
on
the
shelf
Also
leg
das
Mikrofon
zurück
ins
Regal,
If
you
don't
have
shit
to
say.
Wenn
du
nichts
zu
sagen
hast.
You
gotta
bend
before
you
break
me
Du
musst
mich
biegen,
bevor
du
mich
brichst,
Mr.
jealousy.
Herr
Eifersucht.
Under
his
bed,
Unter
seinem
Bett,
Where
monsters
sleep,
Wo
Monster
schlafen,
It's
not
so
bad,
Es
ist
nicht
so
schlimm,
So
tell
him
he
can't
breathe.
Also
sag
ihm,
er
kann
nicht
atmen.
Sometimes
it
seems
so
far
away,
Manchmal
scheint
es
so
weit
weg,
And
we
don't
have
a
ride.
Und
wir
haben
keine
Mitfahrgelegenheit.
Sometimes
we
slip
on
rainy
days,
Manchmal
rutschen
wir
an
Regentagen
aus,
Or
we
can't
fight
the
tide.
Oder
wir
können
nicht
gegen
die
Flut
ankämpfen.
Sometimes
the
friends
begin
to
stray
Manchmal
beginnen
die
Freunde
abzuweichen,
'Cus
they
lost
all
their
pride.
Weil
sie
all
ihren
Stolz
verloren
haben.
Sometimes
they
just
have
too
much
to
hide,
Manchmal
haben
sie
einfach
zu
viel
zu
verbergen,
But
at
eleven
eleven
Aber
um
elf
Uhr
elf
I
stand
in
Seven
Eleven,
Stehe
ich
im
Seven
Eleven,
Looking
at
heaven
Schaue
in
den
Himmel
Through
the
window
at
my
friends
in
Durch
das
Fenster
auf
meine
Freunde
in
One
small
van
I
know
is
Einem
kleinen
Van,
von
dem
ich
weiß,
dass
er
Headed
straight
for
all
my
dreams.
Direkt
auf
all
meine
Träume
zusteuert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brett William Cavanaugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.