The Starlite Orchestra & Singers - Like A Rolling Stone (I'M NOT THERE) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Starlite Orchestra & Singers - Like A Rolling Stone (I'M NOT THERE)




Once upon a time you dressed so fine
Когда-то давно ты так хорошо одевалась.
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
Бросил бездельникам десятицентовик в расцвете сил, не так ли?
People call say 'beware doll, you're bound to fall'
Люди говорят: "Берегись, куколка, ты обязательно упадешь".
You thought they were all kidding you
Ты думал, что они все тебя разыгрывают?
You used to laugh about
Раньше ты смеялся над этим.
Everybody that was hanging out
Все, кто тусовался здесь.
Now you don't talk so loud
Не говори так громко.
Now you don't seem so proud
Теперь ты не кажешься таким гордым.
About having to be scrounging your next meal
О том, что придется выкраивать твою следующую еду.
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be without a home
Остаться без дома.
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как перекати-поле.
Ahh you've gone to the finest schools, alright Miss Lonely
Ах, вы ходили в лучшие школы, хорошо, Мисс одиночество
But you know you only used to get juiced in it
Но ты же знаешь, что раньше ты только подливала в него сок.
Nobody's ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице.
And now you're gonna have to get used to it
И теперь тебе придется привыкнуть к этому.
You say you never compromise
Ты говоришь, что никогда не идешь на компромисс.
With the mystery tramp, but now you realize
С таинственным бродягой, но теперь ты понимаешь ...
He's not selling any alibis
Он не продает никаких алиби.
As you stare into the vacuum of his eyes
Когда ты смотришь в пустоту его глаз.
And say do you want to make a deal?
И скажи, хочешь ли ты заключить сделку?
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть самому по себе, без направления домой.
A complete unknown, like a rolling stone
Полная неизвестность, как перекати-поле.
Ah you never turned around to see the frowns
Ах ты никогда не оборачивался чтобы увидеть хмурые лица
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
О жонглерах и клоунах, когда все они показывали тебе фокусы.
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимал, что в этом нет ничего хорошего.
You shouldn't let other people get your kicks for you
Ты не должен позволять другим получать удовольствие от тебя.
You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Ты ездил на хромированном коне со своим дипломатом.
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Кто нес на плече сиамского кота?
Ain't it hard when you discovered that
Разве не тяжело, когда ты это обнаружила?
He really wasn't where it's at
Он действительно не был там, где сейчас.
After he took from you everything he could steal
После того как он забрал у тебя все что мог украсть
How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To have on your own, with no direction home
Быть одному, без направления домой.
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как перекати-поле.
Ahh princess on a steeple and all the pretty people
Ах Принцесса на шпиле и все эти милые люди
They're all drinking, thinking that they've got it made
Они все пьют, думая, что у них все получилось.
Exchanging all precious gifts
Обмен драгоценными подарками.
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
Но тебе лучше взять свое кольцо с бриллиантом и заложить его, детка.
You used to be so amused
Раньше тебя это так забавляло.
At Napoleon in rags and the language that he used
На Наполеона в лохмотьях и на язык, которым он пользовался.
Go to him he calls you, you can't refuse
Иди к нему, он зовет тебя, ты не можешь отказаться.
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять.
You're invisible now, you've got no secrets to conceal
Теперь ты невидимка, тебе нечего скрывать.
How does it feel, ah how does it feel?
Каково это, ах, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть самому по себе, без направления домой.
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как перекати-поле.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.